Well, maybe that's your problem to begin with, you ignorant buffoon. |
Может быть, это и есть ваша изначальная проблема, необразованный шут. |
He's a womanizing buffoon, but I think you'll be amused by his presumption. |
Он развратный шут, но, думаю, ты будешь поражена его самомнением. |
He's not actually a buffoon. |
На самом деле он вовсе не шут. |
That was a lie told to avoid you, because you are an ignorant buffoon. |
Я наврала тебе чтобы избежать встречи с тобой, потому что ты необразованный шут. |
I was brought here as the court buffoon. |
Я здесь приставлен как придворный шут. |
Are you a buffoon by profession orjust raving? |
Вы по профессии шут или просто бредите? |
Nevertheless, in the memoirs of contemporaries such as Lord Hervey and Horace Walpole, George is depicted as a weak buffoon, governed by his wife and ministers. |
Тем не менее, в воспоминаниях современников, таких как лорд Джон Херви и Хорас Уолпол (сын Роберта Уолпола), Георг изображается как слабый шут, управляемый женой и министрами. |
'A sadistic, cowardly, lying buffoon whose contempt for common decency makes a mockery of the position he represents.' |
"Издевательский, трусливый, лживый шут, чье презрение к общественной порядочности делает посмешищем пост, который он занимает". |
One of them is a hero, another a buffoon, another a humbug, another perhaps a bit of a blackguard. |
Один - герой, другой - шут, третий - жулик, другой, возможно, что-то вроде подлеца. |
The man's a buffoon. |
Этот человек - шут. |
Come here, buffoon. |
Иди сюда, шут! |
No, you buffoon. |
Нет, ты, шут. |
Don't be facetious, buffoon. |
Не дурачься, шут. |
Are you also a buffoon, Lieutenant? |
Вы тоже шут, лейтенант? |
He's not actually a buffoon. |
Он вовсе не шут. |
You know, once I thought you were a pompous buffoon. |
Знаешь, Запп, вначале я подумала, что ты напыщенный гороховый шут. |
Now I realize that outside that child is a pompous buffoon! |
Но сейчас я понимаю, что снаружи того ребенка - напыщенный гороховый шут! |
He was acting like a buffoon, as usual. |
Он кривлялся как шут гороховый, как обычно. |
Down here, you great buffoon. |
Тут, внизу, ты, шут гороховый. |
You are a buffoon, Nazim! |
Это же Назим! Шут гороховый. |
"It's not a jingle, you buffoon, it's a journey, and your singers are taking us on a detour through Crapasylvakia." |
"Это не джингл, шут ты эдакий, это путешествие, и твои певцы везут нас в объезд через Дерьмосильвакию." |
You contemptible little buffoon. |
Вы презренный, жалкий шут. |
In the course of his adventures he becomes an actor portraying "Scaramouche" (a roguish buffoon character in the commedia dell'arte). |
В ходе своих приключений он становится актёром под маской «Скарамуш» (также называется Scaramuccia, характер - лукавый шут в комедии дель арте). |
The Griffin is the name of the bar that we own together, you buffoon. |
Что такое "Гриффин"? шут гороховый. |
You were more buffoon than I. |
Из нас двоих ты - наипервейший шут! |