| Well, maybe that's your problem to begin with, you ignorant buffoon. | Может быть, это и есть ваша изначальная проблема, необразованный шут. |
| I was brought here as the court buffoon. | Я здесь приставлен как придворный шут. |
| Are you a buffoon by profession orjust raving? | Вы по профессии шут или просто бредите? |
| One of them is a hero, another a buffoon, another a humbug, another perhaps a bit of a blackguard. | Один - герой, другой - шут, третий - жулик, другой, возможно, что-то вроде подлеца. |
| You know, once I thought you were a pompous buffoon. | Знаешь, Запп, вначале я подумала, что ты напыщенный гороховый шут. |
| He's a very wealthy buffoon and he worships you. | Этот клоун богат и боготворит тебя. |
| All you're doing is making it obvious to all the voters out there what an absolute buffoon you are! | Что вы делаете, так это показываете всем избирателям, какой вы клоун! |
| I knew that buffoon of yours couldn't be the Wizard. | Я знала, что этот твой клоун - никакой не Волшебник. |
| (German vernacular Oberkaspar literally "master Kasperle", "master buffoon"). | Oberkaspar, буквально «мастер Каспер», «клоун мастера»). |
| And I'll use small words, so that you'll be sure to understand, you warthog-faced buffoon. | Так, чтоб ты все непременно понял, мерзкий свинорылый клоун. |
| Watson, you buffoon! | Ватсон, вы остолоп. |
| You heard music? - Watson, you buffoon! | Ватсон, вы остолоп. |