| Crowds lined the Mall today as Holy Roman Emperor, Winston Churchill, returned to the Buckingham Senate on his personal mammoth... | Сегодня толпы людей стояли вдоль улицы Мэлл, когда император Священной Римской империи Уинстон Черчилль возвращался в Букингемский Сенат на своём личном мамонте... |
| The renovated Buckingham Mall is now open. | Открыт Букингемский парк развлечений. |
| Buckingham Fountain all lit up at night. | Светящийся по ночам Букингемский фонтан. |
| I wish I didn't have this speech impediment that made Buckingham sound... | Если бы у меня не было этого дефекта речи, который заставил Букингемский дворец звучать как... |
| The Duke of Buckingham... to a common country girl? | Герцог Букингемский... женится на простой деревенской девочке? |
| Now, Richard and Buckingham have betrayed everybody. | Ричард и Бекингем предали всех. |
| Buckingham's not the king. | Бекингем - не король. |
| In 1671 George Villiers, 2nd Duke of Buckingham took possession when he joined the Cabal Ministry. | В 1671 году Джордж Вильерс, 2-й герцог Бекингем стал владельцем этого дома, вскоре после того как он стал работать в Министерстве КАБАЛЬ. |
| No chronicles tell of the duke's motive in joining the plot, although historian Charles Ross proposes that Buckingham was trying to distance himself from a king who was becoming increasingly unpopular with the people. | Никакие хроники не говорят о его мотивах участия в заговоре, хотя историк Чарльз Росс предполагает, что Бекингем пытался дистанцироваться от короля, становившегося все более непопулярным. |
| The Duke of Buckingham is saying it. | Их распускает герцог Бекингем. |
| The Palace was built in 1703, by the then Duke of Buckingham. | Дворец был построен в 1703 году, при герцоге Букингемском. |
| At Buckingham House, you will be Queen Mother. | В Букингемском Доме вы станете королевой-матерью. |
| You would be quite separate at Buckingham House. | Вы будете достаточно разделены в Букингемском Доме. |
| Princess Augusta Sophia was born at Buckingham House, London, the sixth child and second daughter of George III (1738-1820) and his wife Queen Charlotte. | Принцесса Августа София родилась в Букингемском дворце в Лондоне и была шестым ребёнком и второй дочерью Георга III (1738-1820) и его жены королевы Шарлотты. |
| Maybe that's what you call it in Buckingham Regalshire. | Может у вас, в Букингемском Дворце, это так и называется. |
| The Prince of Wales and the Duke of Buckingham have entered Madrid incognito. | Принц Уэльский и герцог Бэкингем инкогнито прибыли в Мадрид. |
| Although, since Buckingham undoubtedly knows we're coming, thanks to Milady, that number is likely to be greater. | Но, поскольку Бэкингем, благодаря Миледи, знает, что мы идём, их скорее всего будет больше. |
| Lord Buckingham, I trust your journey wasn't too uncomfortable. | Лорд Бэкингем. Я надеюсь, дорога вас не утомила? |
| Altogether, Buckingham lost more than 5,000 men in the campaign, out of a force of 7,000. | В общей сложности Бэкингем потерял более 5000 человек в кампании из 7-тысячной армии. |
| Buckingham's there, so is she. | Бэкингем замешан, а значит, и она. |
| No, because that's not really Danny Buckingham. | Потому что это не Денни Бакингем. |
| She noted that Buckingham helped her craft the verses because their personal sensibilities overlapped. | Она отметила, что Бакингем помог ей довести текст «до ума», потому что их личные чувства совпали. |
| Buckingham took charge of the studio sessions to make "a pop album". | Бакингем взял на себя ответственность за студийные сессии, его целью было записать «поп-альбом». |
| Marcus Buckingham, a business consultant, made the case that the data showed that women have become less happy over the past 40 years. | Маркус Бакингем, консультант по бизнесу, утверждал, что данные показывают, что женщины стали менее счастливыми за прошедшие 40 лет. |
| Rex Buckingham at your service. | Рекс Бакингем к вашим услугам. |
| Susan, get Buckingham on the phone. | Сьюзан, свяжись с Бекингемом. |
| I agree with my Lord Buckingham. | Я согласен с милордом Бекингемом. |
| A month earlier, an uprising in his favour, led by Buckingham, had been crushed. | Месяцем ранее было подавлено восстание, поднятое Бекингемом в их пользу. |
| Almost as soon as he appeared in the House of Lords he was imprisoned for two days for challenging the duke of Buckingham. | После своего появления в Палате лордов Англии он был заключен в тюрьму на два дня из-за оспаривания титула герцогом Бекингемом. |
| In 1520, Margaret was appointed Governess to Henry's daughter, Princess Mary; the next year, when her sons were mixed up with Buckingham, she was removed, but she was restored by 1525. | В 1520 году графиня была назначена гувернанткой старшей дочери короля, принцессы Марии; в следующем году, когда стало известно о связи её сыновей с опальным Бекингемом, Маргарет была снята с должности, но восстановлена в 1525 году. |
| I heard she cast a love spell on lindsay buckingham. | Я слышала, она наложила заклятье на Линдси Бакингема. |
| Alexander's brother David was archdeacon of Buckingham in the diocese of Lincoln. | Брат Александра Давид был архидьяконом Бакингема в диоцезе Линкольна. |
| Introducing Rex Buckingham British secret agent, ballistics expert, and ladies' man. | Представляю вам Рекса Бакингема, британского секретного агента, эксперта по баллистике и дамского угодника. |
| He was three times Mayor of Buckingham. | Он трижды избирался мэром Бакингема. |
| Buckingham's guitar work and Christine McVie's use of Fender Rhodes piano or Hammond B-3 organ are present on all but two tracks. | Гитарные пассажи Бакингема и фортепиано Кристин Макви - родес-пиано фирмы Fender, а также орган Хаммонда B-3 - можно услышать на всех композициях альбома. |
| He made the Queen write a note to a Lord Buckingham. | Он заставил королеву написать письмо лорду Бекингему. |
| She visits Buckingham, a last plea to avert war. | Она едет к Бекингему. Последняя попытка избежать войны. |
| I'm meeting Buckingham. | Я назначила встречу Бекингему. |
| And so 'twill do with some men else... who think themselves as safe as thou and I - who, as thou know'st, are dear to princely Richard - And to Buckingham. | Эту участь встретят сегодня Риверс, Воген, Грей, а завтра другие, что спокойны за себя, как мы с тобой, и близки, как и мы, к протектору и лорду Бекингему. |
| Place it in Buckingham's hands... the moment he arrives, and give him this: | Вручите лично Бекингему в руки, как только он появится, и дайте ему это. |
| Carey served twice as Member of Parliament, representing Buckingham during 1547-1550-entering when he was 21-and 1554-1555. | Генри Кэри дважды становился членом парламента, представляя Букингем в течение 1547-1550 годов, когда ему было двадцать один, и позднее в 1554-1555 годах. |
| In 2002, the Parti Québécois, leading the provincial government, merged the cities of Hull, Gatineau, Aylmer, Buckingham and Masson-Angers into one city. | В 2002 квебекское правительство, где доминировала Квебекская партия, провело слияние муниципалитетов Халл, Гатино, Элмер, Букингем и Массон-Анже в один город. |
| Following spells with Newport Pagnell Town and Buckingham Town, he was picked up by United when he subsequently moved to Sheffield with the assistance of the Football Unites, Racism Divides program. | Побывав на просмотре в «Ньюпорт Пагнел Таун» и «Букингем Таун», его подхватил «Юнайтед», и впоследствии он перебрался в «Шеффилд» с помощью программы «Футбол Объединяет, Расизм Разъединяет». |
| Kate Buckingham also established the Buckingham Fountain Endowment Fund with an initial investment of $300,000 to pay for maintenance. | Помимо этого, для поддержания фонтана в рабочем состоянии, Кейт Букингем создала благотворительный фонд с начальным капиталом 300000 $. |
| It's a twee little van with "Buckingham" picked out in old-fashioned sign writing and it looks like the sort of thing we might have been driving just after we won the war. | Изящный маленький автомобиль с надписью Букингем, написанной в старом стиле, она выглядит так, как будто именно это мы могли бы водить после победы на войне |
| And the line of Buckingham and Anne of Austria was spelled wider and more, it also receives an unexpected continuation. | А линия Бекингема и Анны Австрийской прописана шире и подробнее, она тоже получит неожиданное продолжение. |
| Despite these differences, Stanley did not join Buckingham's revolt in 1483. | Несмотря на эти различия, Стэнли не присоединился к восстанию Бекингема в 1483 году. |
| Hastings is a great threat to Richard and Buckingham. | Хестингс - серьезная угроза для Ричарда и Бекингема. |
| He feels you're as faithless as your kinsman Buckingham. | Он думает, что ты не лучше своего родственника, Бекингема. |
| 'Buckingham's life will shrink to a long march in the rain.' | Силы Бекингема истощатся от таких условий. |
| Buckingham's feud with Arlington saw him leak the details of the Treaty of Dover and fall from favour in 1674. | Вражда Бэкингема с Арлингтоном привела к утечке сведений из секретного Дуврского договора, в 1674 году Бэкингем впал в немилость. |
| The rebels had received the backing of the English king Charles I, who sent his favourite George Villiers, 1st Duke of Buckingham with a fleet of 80 ships. | Повстанцы получили поддержку английского короля Карла I, который послал своего фаворита, герцога Бэкингема, с флотом из 80 судов. |
| On 8 May, he was one of the managers who carried Buckingham's impeachment to the Lords and, on 10 May, he delivered the charges against him, comparing him in the course of his speech to Sejanus. | 8 мая он стал одним из руководителей, которые внесли предложение об импичменте Бэкингема в Палату лордов, а 10 мая он выступил с обвинениями против него, сравнив его во время своей речи с Луцием Элием Сеяном. |
| We shall use Buckingham's arrival to our advantage. | И визит Бэкингема сыграет нам на руку. |
| You want me to go to England, retrieve the diamonds, which the Queen suspects might be in Buckingham's possession, which will naturally involve breaking into some heavily fortified, highly impregnable facility? | Я должен поехать в Англию, найти брильянты, которые, как вы считаете, могут быть у герцога Бэкингема. А значит, придётся проникнуть в очень укреплённое, ревностно охраняемое здание. |