| The town is home to one of the UK's two private universities, the University of Buckingham. | В Бакингеме расположен один из двух частных университетов Великобритании - Букингемский университет. |
| The renovated Buckingham Mall is now open. | Открыт Букингемский парк развлечений. |
| I wish I didn't have this speech impediment that made Buckingham sound... | Если бы у меня не было этого дефекта речи, который заставил Букингемский дворец звучать как... |
| The Duke of Buckingham... to a common country girl? | Герцог Букингемский... женится на простой деревенской девочке? |
| The Duke of Buckingham and Lady Buckingham. | Герцог Букингемский с супругой! |
| I have it on good authority... that the duke of buckingham is raising an army. | Из надежных источников мне стало известно, что герцог Бекингем собирает армию. |
| The Duke of Buckingham has re-entered the lists. | Герцог Бекингем снова вступает в турнир. |
| Unless something should happen at the banquet to cause trouble and Buckingham is harmed. | Если, конечно, во время банкета ничего не случится и Бекингем не пострадает. |
| I'll tell you what, my cousin Buckingham. | Я что-то вам скажу, лорд Бекингем... |
| Buckingham, now do I play the touch, to try if thou be current gold indeed. | Ах, Бекингем, теперь я испытаю, из чистого ли золота ты отлит. |
| The Palace was built in 1703, by the then Duke of Buckingham. | Дворец был построен в 1703 году, при герцоге Букингемском. |
| At Buckingham House, you will be Queen Mother. | В Букингемском Доме вы станете королевой-матерью. |
| You would be quite separate at Buckingham House. | Вы будете достаточно разделены в Букингемском Доме. |
| Princess Augusta Sophia was born at Buckingham House, London, the sixth child and second daughter of George III (1738-1820) and his wife Queen Charlotte. | Принцесса Августа София родилась в Букингемском дворце в Лондоне и была шестым ребёнком и второй дочерью Георга III (1738-1820) и его жены королевы Шарлотты. |
| Maybe that's what you call it in Buckingham Regalshire. | Может у вас, в Букингемском Дворце, это так и называется. |
| Buckingham hoped to capture the Fort of La Prée and the fortified city of Saint-Martin-de-Ré. | Бэкингем надеялся захватить форт Ла-Прэ и укрепленный город Сен-Мартен-де-Ре. |
| In June 1627 Buckingham organised a landing on the nearby island of Île de Ré with 6,000 men in order to help the Huguenots. | В июне 1627 года Бэкингем организовал высадку 6000 солдат на Иль-де-Ре, чтобы оказать помощь гугенотам. |
| Felton was hanged in November and Buckingham was buried in Westminster Abbey. | Фелтон был повешен в ноябре, а герцог Бэкингем был похоронен в Вестминстерском аббатстве. |
| If there is Buckingham, she should be. | Здесь замешан Бэкингем, а значит и она. |
| Buckingham's feud with Arlington saw him leak the details of the Treaty of Dover and fall from favour in 1674. | Вражда Бэкингема с Арлингтоном привела к утечке сведений из секретного Дуврского договора, в 1674 году Бэкингем впал в немилость. |
| Buckingham took charge of the studio sessions to make "a pop album". | Бакингем взял на себя ответственность за студийные сессии, его целью было записать «поп-альбом». |
| In fact, the women had told the researchers whom Buckingham cited that they were 'not satisfied' with many areas of their lives. | Фактически, женщины сказали исследователям, которых цитировал Бакингем, что они не были «удовлетворены» многими сферами своей жизни. |
| Rex Buckingham at your service. | Рекс Бакингем к вашим услугам. |
| Christine McVie was reported to be in hospital with a serious illness, while Buckingham and Nicks were declared the parents of Fleetwood's daughter Lucy after being photographed with her. | Так, в газетах было напечатано, что Кристина Макви попала в больницу с серьёзным заболеванием, а Бакингем и Никс были объявлены родителями дочери Флитвуда - Люси после публикации их совместной фотографии. |
| After hearing Bee Gees' "Jive Talkin'", Buckingham and co-producer Dashut built up the song with four audio tracks of electric guitar and the use of chair percussion to evoke Celtic rock. | После ознакомления с композицией «Jive Talkin'» группы Bee Gees Бакингем и coпродюсер Дешат выстроили основу этой песни с помощью четырёх дорожек электрогитары и использования стула в качестве ударного инструмента, чтобы придать ей атмосферу кельтского рока. |
| On 29 April Gloucester, accompanied by a contingent of guards and Henry Stafford, 2nd Duke of Buckingham, took Edward V into custody and arrested several prominent members of the Woodville family. | 29 апреля, Глостер, сопровождаемый личной охраной и Генри Стаффордом, 2-м герцогом Бекингемом, взял Эдуарда V под свой контроль и арестовал нескольких видных членов семьи Вудвилл. |
| Susan, get Buckingham on the phone. | Сьюзан, свяжись с Бекингемом. |
| At eighteen he went to Portsmouth with his friend George Villiers, Duke of Buckingham intending to join the expedition for the relief of La Rochelle; a project abandoned upon the assassination of the Duke. | В 18 лет он отправился в Портсмут со своим другом, Джорджем Вильерсом, герцогом Бекингемом, чтобы принять участие в экспедиции на помощь гугенотам Ла-Рошели. |
| Almost as soon as he appeared in the House of Lords he was imprisoned for two days for challenging the duke of Buckingham. | После своего появления в Палате лордов Англии он был заключен в тюрьму на два дня из-за оспаривания титула герцогом Бекингемом. |
| Myself and my good cousin Buckingham will to your mother... to entreat of her to meet you at the Tower and welcome you. | А я покуда с лордом Бекингемом отправлюсь к вашей матушке просить, чтобы она вас в Тауэре встречала. |
| I heard she cast a love spell on lindsay buckingham. | Я слышала, она наложила заклятье на Линдси Бакингема. |
| Alexander's brother David was archdeacon of Buckingham in the diocese of Lincoln. | Брат Александра Давид был архидьяконом Бакингема в диоцезе Линкольна. |
| Introducing Rex Buckingham British secret agent, ballistics expert, and ladies' man. | Представляю вам Рекса Бакингема, британского секретного агента, эксперта по баллистике и дамского угодника. |
| He was three times Mayor of Buckingham. | Он трижды избирался мэром Бакингема. |
| Buckingham's guitar work and Christine McVie's use of Fender Rhodes piano or Hammond B-3 organ are present on all but two tracks. | Гитарные пассажи Бакингема и фортепиано Кристин Макви - родес-пиано фирмы Fender, а также орган Хаммонда B-3 - можно услышать на всех композициях альбома. |
| He made the Queen write a note to a Lord Buckingham. | Он заставил королеву написать письмо лорду Бекингему. |
| During his time in Dublin his duties were mainly social; attending balls, entertaining guests and providing advice to Buckingham. | Он пребывал в Дублине и его обязанности были преимущественно общественные: посещение балов, развлечение гостей и предоставление советов Бекингему. |
| Make way for the great duke of buckingham! | Дорогу великому герцогу Бекингему! |
| I'll write to Lady Margaret and tell her to raise Buckingham. | Я напишу леди Маргарите, пусть сообщит Бекингему. |
| Place it in Buckingham's hands... the moment he arrives, and give him this: | Вручите лично Бекингему в руки, как только он появится, и дайте ему это. |
| Carey served twice as Member of Parliament, representing Buckingham during 1547-1550-entering when he was 21-and 1554-1555. | Генри Кэри дважды становился членом парламента, представляя Букингем в течение 1547-1550 годов, когда ему было двадцать один, и позднее в 1554-1555 годах. |
| In 2002, the Parti Québécois, leading the provincial government, merged the cities of Hull, Gatineau, Aylmer, Buckingham and Masson-Angers into one city. | В 2002 квебекское правительство, где доминировала Квебекская партия, провело слияние муниципалитетов Халл, Гатино, Элмер, Букингем и Массон-Анже в один город. |
| Following spells with Newport Pagnell Town and Buckingham Town, he was picked up by United when he subsequently moved to Sheffield with the assistance of the Football Unites, Racism Divides program. | Побывав на просмотре в «Ньюпорт Пагнел Таун» и «Букингем Таун», его подхватил «Юнайтед», и впоследствии он перебрался в «Шеффилд» с помощью программы «Футбол Объединяет, Расизм Разъединяет». |
| Kate Buckingham also established the Buckingham Fountain Endowment Fund with an initial investment of $300,000 to pay for maintenance. | Помимо этого, для поддержания фонтана в рабочем состоянии, Кейт Букингем создала благотворительный фонд с начальным капиталом 300000 $. |
| It's a twee little van with "Buckingham" picked out in old-fashioned sign writing and it looks like the sort of thing we might have been driving just after we won the war. | Изящный маленький автомобиль с надписью Букингем, написанной в старом стиле, она выглядит так, как будто именно это мы могли бы водить после победы на войне |
| Shakespeare saw Richard Gloucester and Buckingham as gangsters. | Шекспир представил Ричарда Глостера и Бекингема бандитами. |
| I will execute Buckingham for ruining my good name and my peace. | Я казню Бекингема за то, что оклеветал меня, мое доброе имя. |
| The Cardinal has arranged it... so that no one will be protecting the King, and the Queen and Buckingham... at the banquet tomorrow night. | Кардинал так устроил, что на завтрашнем банкете короля,... королеву и Бекингема некому охранять. |
| I've had word from Buckingham. | Я получил письмо от Бекингема. |
| 'Tis thought that Richmond is their admiral, and there they hull... expecting but the aid of Buckingham to welcome them ashore. | Все думают, что Ричмонд флот ведёт и на море подмоги ожидает от Бекингема. |
| On Buckingham's departure from Ireland, Nugent became commanding officer of the 4th Royal Irish Dragoon Guards in 1789. | После отставки Бэкингема Наджент стал командиром 4-го Королевского ирландского полка гвардейских драгун в 1789 году. |
| Spy Buckingham, Rochefort, tried to sabotage it. | Шпион Бэкингема, Капитан Рошфор, пытался захватить корабль. |
| The fortress later passed to the earls of Stafford, who were to become the unlucky dukes of Buckingham during the Wars of the Roses. | Позже крепость перешла к графам Стаффордским, которые позже, во времена Войны Роз, станут герцогами Бэкингема. |
| We shall use Buckingham's arrival to our advantage. | И визит Бэкингема сыграет нам на руку. |
| You want me to go to England, retrieve the diamonds, which the Queen suspects might be in Buckingham's possession, which will naturally involve breaking into some heavily fortified, highly impregnable facility? | Я должен поехать в Англию, найти брильянты, которые, как вы считаете, могут быть у герцога Бэкингема. А значит, придётся проникнуть в очень укреплённое, ревностно охраняемое здание. |