Btw, I'll be deducting 30% of your wages. | Кстати, я буду удерживать 30% из вашей зарплаты. |
BTW - call me tomorrow and we will set up a meeting! | Кстати - позвоните мне завтра и я устрою Вам встречу! |
Btw: FileAlyzer doesn't need to be configured (all you can do is to install and uninstall it), and shouldn't conflict with any other software. | Кстати: FileAlyzer не нуждается в конфигурировании (всё, что вы можете, это инсталлировать и деинсталлировать его), и не должен конфликтовать с другими программами. |
BTW, I am starving. | Кстати, я голодна. |
BTW: NOP-instructions may also be reasonable in application's release-version. | Кстати: Генерация NOP-инструкций может иметь смысл и при компиляции release-версии приложения. |
And, BTW... I loved that body the way it was. | И, между прочим... мне нравилось твоё тело, каким оно было. |
She's a glorified GP, Boyd, and BTW, she is the reason you were at that hospital. | Она приукрашенный терапевт, Бойд, и между прочим, именно из-за нее ты был в больнице. |
A Charter Mark was awarded to BTW in 1995 and this was re-affirmed in 1999 and 2001. | В 1995 году, а также в 1999 и 2001 годах работа ПОЖ был отмечена специальной грамотой. |
Additional ring-fenced funding was provided for both these initiatives and BTW and the Welsh Assembly Government are currently considering options for implementation of this extension with a view to it being introduced in a phased approach from 2003. | На осуществление обеих инициатив были выделены дополнительные специальные ассигнования, и в настоящее время ПОЖ и правительство Уэльса изучают возможности для увеличения указанного возрастного ценза с тем, чтобы начать его поэтапное введение с 2003 года. |
In 2000, the Welsh Assembly Government's Minister for Health and Social Services asked BTW to start putting in place the manpower and resources to enable the introduction, from 2001, of two view mammography for all routine screens undertaken within the NHSBSP. | В 2000 году министр здравоохранения и социального обеспечения уэльского правительства просил ПОЖ подготовить необходимый персонал и ресурсы для введения начиная с 2001 года маммографии с выполнением снимков в двух проекциях для всех плановых обследований, проводимых в рамках Программы маммографии. |
In 2001 (the latest year for which figures are available), BTW screened 65,786 women with an uptake rate of 77%. | В 2001 году (последний год, за который имеются данные) обследования в рамках ПОЖ прошли 65786 женщин, т.е. 77 процентов. |
The Minister also asked that once this had been achieved that BTW should start to work towards the age range of those receiving routine screening being extended from 50 to 64 to 50 - 70. | Министр также просил о том, чтобы после решения этой задачи ПОЖ начала принимать меры к увеличению возрастного ценза для женщин, проходящих плановые обследования, с 5064 лет до 5070 лет. |
We trust that such encouragement will enable the Ad Hoc Group to proceed soon to actual drafting, an exercise which we expect to produce a draft verification protocol acceptable to all States parties to the BTW Convention. | Мы верим, что такой импульс позволит Специальной группе приступить в скором времени к непосредственной разработке текстовых формулировок, что, как мы ожидаем, приведет к выработке проекта протокола по проверке, приемлемого для всех государств - участников Конвенции о БТО. |
Provision of education, training, etc. to promote the norm against BTW (could include)... Road shows; Information; Newspaper, journals, etc. articles; Inclusion in curriculae; Seminars; (and) Presentations | Предоставление образования, подготовки и т.д. с целью популяризации нормы против БТО (могло бы включать)... передвижные экспозиции; информацию; газеты, журналы и т.д., статьи; включение в учебные программы; семинары; (и) презентации |