BTW, I haven't gotten ticket money from any of you, which is cool. | Кстати, я так и не получил деньги за билеты, Ничё страшного. |
BTW - call me tomorrow and we will set up a meeting! | Кстати - позвоните мне завтра и я устрою Вам встречу! |
BTW at Macky like you should look for WinXP theme to Leopard, I'm sure I saw one around... I'll let you know. | Кстати на Маки, как вы должны искать темы для WinXP Leopard, я уверен, что я видел одно вокруг... Я дам вам знать. |
BTW, big story, | Кстати, хороший сюжет. |
BTW: NOP-instructions may also be reasonable in application's release-version. | Кстати: Генерация NOP-инструкций может иметь смысл и при компиляции release-версии приложения. |
And, BTW... I loved that body the way it was. | И, между прочим... мне нравилось твоё тело, каким оно было. |
She's a glorified GP, Boyd, and BTW, she is the reason you were at that hospital. | Она приукрашенный терапевт, Бойд, и между прочим, именно из-за нее ты был в больнице. |
Additional ring-fenced funding was provided for both these initiatives and BTW and the Welsh Assembly Government are currently considering options for implementation of this extension with a view to it being introduced in a phased approach from 2003. | На осуществление обеих инициатив были выделены дополнительные специальные ассигнования, и в настоящее время ПОЖ и правительство Уэльса изучают возможности для увеличения указанного возрастного ценза с тем, чтобы начать его поэтапное введение с 2003 года. |
Like the rest of the NHSBSP, BTW invites women between the ages of 50 and 64 to be screened once every 3 years, with those over 64 being screened on request. | Как и все остальные компоненты Программы маммографии, ПОЖ предлагает женщинам в возрасте 5064 лет проходить такие обследования один раз в три года, а женщины старше 64 лет проходят их по своему желанию. |
In 2000, the Welsh Assembly Government's Minister for Health and Social Services asked BTW to start putting in place the manpower and resources to enable the introduction, from 2001, of two view mammography for all routine screens undertaken within the NHSBSP. | В 2000 году министр здравоохранения и социального обеспечения уэльского правительства просил ПОЖ подготовить необходимый персонал и ресурсы для введения начиная с 2001 года маммографии с выполнением снимков в двух проекциях для всех плановых обследований, проводимых в рамках Программы маммографии. |
In 2001 (the latest year for which figures are available), BTW screened 65,786 women with an uptake rate of 77%. | В 2001 году (последний год, за который имеются данные) обследования в рамках ПОЖ прошли 65786 женщин, т.е. 77 процентов. |
In 2001, BTW screened 65,786 women with an uptake rate of 77%. | В 2001 году обследования в рамках ПОЖ прошли 65786 женщин, т.е. 77 процентов. |
We trust that such encouragement will enable the Ad Hoc Group to proceed soon to actual drafting, an exercise which we expect to produce a draft verification protocol acceptable to all States parties to the BTW Convention. | Мы верим, что такой импульс позволит Специальной группе приступить в скором времени к непосредственной разработке текстовых формулировок, что, как мы ожидаем, приведет к выработке проекта протокола по проверке, приемлемого для всех государств - участников Конвенции о БТО. |
Provision of education, training, etc. to promote the norm against BTW (could include)... Road shows; Information; Newspaper, journals, etc. articles; Inclusion in curriculae; Seminars; (and) Presentations | Предоставление образования, подготовки и т.д. с целью популяризации нормы против БТО (могло бы включать)... передвижные экспозиции; информацию; газеты, журналы и т.д., статьи; включение в учебные программы; семинары; (и) презентации |