See recommendation related to BSP above. |
См. рекомендацию, связанную с БСП выше. |
BSP regiments were located close to the borders of Tver and Novgorod regions. |
БСП полков располагались рядом с границами Тверской и Новгородских областей. |
Request the EMG Issue Management Group to undertake a full analysis on potential impacts of system-wide adoption of the BSP. |
Просьба к Управленческой группе по проблеме МЭР о проведении всестороннего анализа потенциального воздействия общесистемного принятия БСП. |
The projects are grouped according to the cross-cutting and thematic areas listed in the BSP. |
Проекты сгруппированы по межсекторальному принципу и тематическим областям, перечисленным в БСП. |
CPR to discuss and make recommendations on the feasibility and implications of a new and additional fund for implementing the BSP. |
КПП обсудит вопрос о целесообразности и последствиях нового фонда для осуществления БСП и примет свои рекомендации. |
UNEP Secretariat to follow up on both PEI and BSP after end of cycle in 2012 and consider next steps. |
Принятие секретариатом ЮНЕП последующих мер по ИБОС и БСП после окончания цикла в 2012 году и рассмотрение дальнейших шагов. |
GC/GMEF to recommend to UNGA that the adoption of BSP as a system-wide plan in line with GA resolution 63/220. |
Рекомендация СУ/ГФОС ГА ООН о принятии БСП в качестве общесистемного плана в соответствии с резолюцией 63/220 ГА. |
The 2nd Conference of the BSP was held 10 to 12 May 1913 at the seaside town of Blackpool. |
2-я конференция БСП состоялась 10-12 марта 1913 года, в городе Блэкпул. |
In total, in 1963-1964 on the database atonement for six battalions (BSP): four with ground-based polyurethane and two with silo. |
Всего в 1963-1964 годах на БД заступило шесть дивизионов (БСП): четыре с наземными ПУ и два с шахтными. |
Since 1965, the division began preparations for the construction of the BSP missile systems of new generation with separate silos launches ("OS"). |
С 1965 года в дивизии началась подготовка к строительству БСП ракетных комплексов нового поколения с ШПУ отдельных стартов («ОС»). |
UNEP Secretariat to review the relevance and implementation of BSP and the lessons learned to be taken into account in future revisions of MOU with UNDP. |
Анализ секретариатом ЮНЕП актуальности и осуществления БСП и полученных уроков, которые должны быть приняты по внимание в ходе будущих пересмотров МОД с ПРООН. |
After the victory of the Bolshevik Revolution in Russia at the end of 1917 and the termination of World War I the following year, the BSP emerged as an explicitly revolutionary socialist organisation. |
После победы партии большевиков в России в 1917, а также после окончания Первой мировой войны БСП стала проявлять себя как явно революционная социалистическая организация. |
His candidacy for that position was supported by the Bulgarian Socialist Party (BSP), the successor to the Bulgarian Communist Party (BCP). |
Его выдвинула на этот пост Болгарская социалистическая партия (БСП, бывшая Болгарская коммунистическая партия). |
Bureau of Strategic Planning (BSP) |
Бюро стратегического планирования (БСП) |