| Unified info media, which includes interaction, e-mail, browsing of web-pages and launching of Deeptown applications. | единая информационная среда, включающая общение, электронную почту, просмотр веб-страниц и запуск приложений Диптауна. |
| A section in which we have tried to make browsing as easy as possible by including, on the top left-hand side of the screen, your location at each moment in the exact site map diagram. | Раздел, в котором мы попытались сделать просмотр легким, насколько это возможно, путём включения сверху на левой стороне экрана вашего местонахождения в каждый момент на точной схеме карты сайта. |
| Note that Konqueror from KDE 3.1 on will also support tabbed browsing. | Отметим, что Konqueror из KDE 3.1 будет тоже поддерживать просмотр с вкладками. |
| If you're the type of person who likes to have a lot of Web pages open at the same time, you'll definitely benefit from tabbed browsing. | Если вы относитесь к людям, которые любят держать открытыми множество веб-страниц, вы определённо оцените просмотр страниц во вкладках. |
| A common web browsing blacklist is Google's Safe Browsing, which is installed by default in Firefox, Safari, and Chrome. | Общий черный список просмотра веб-страниц - это безопасный просмотр Google, который по умолчанию устанавливается в Firefox, Safari и Chrome. |
| To ensure this equity, certain types of traffic such as email and browsing may be prioritized over other traffic. | Для обеспечения справедливости, определенные типы трафика, такого как электронная почта и навигация может быть приоритетными по сравнению с другими типами трафика. |
| Such services include instant messaging, chat and e-mail, social networking, sharing of photos and movies, web browsing and blogging. | К числу таких услуг относятся мгновенно доставляемые сообщения, чат, электронная почта, сети социальных контактов, навигация, создание блогов и обмен фотографиями и видео. |
| Browsing through the result set is accomplished by using the Read() method, which returns true if there are rows left or false in any other case. | Навигация по строкам результирующего множества осуществляется при помощи метода Read(), который возвращает true, в случае если ещё остались строки и false в противном случае. |
| They allow customers to find the best value or lowest price for air tickets and hotels, browsing databases of a large number of distributors that often promise the lowest fare. | Эти поисковые системы позволяют клиентам найти оптимальный вариант или наименьшую цену продажи авиационных билетов или гостиничных номеров, просматривая базы данных значительного числа агентов по продаже, которые во многих случаях обещают самый низкий тариф. |
| It is suggested that you start reviewing existing translations, either via DDTSS or by browsing descriptions in package management systems such as aptitude, first to get a feeling for the translation preferences. | Это значит, что вы должны в первую очередь ознакомиться с ними, если вы рецензируете существующие переводы с помощью DDTSS или просматривая описания в системах управления пакетами, таких как aptitude. Если у вас есть сомнения - свяжитесь с вашей группой переводчиков. |
| They're too busy zipping around on bikes, inline-skating through Vondelpark, sunning on their porches, browsing arrays of ethnic dishes, or watching the parade of street life from a sidewalk cafe. | Они очень заняты, проносясь вокруг на велосипедах, действующее катание на коньках через Vondelpark, sunning на их подъездах, просматривая множества этнических блюд, или наблюдая парад уличной жизни от кафе тротуара. |
| Track document 'last-changed' status so that the users browsing the documents available can determine whether the document applies (or doesn't apply) to them. | Отслеживать дату последнего изменения документа, чтобы пользователи, просматривая документы, знали, насколько он является актуальным. |
| By browsing this site, you will see how UN information offices are expanding understanding - and engaging people everywhere - in our collective efforts to make a difference in the world. | Просматривая страницы этого сайта, вы сможете увидеть как информационные подразделения ООН расширяют взаимопонимание и повсеместно способствуют вовлечению людей в общие коллективные усилия, направленные на изменение мира. |
| Think that if you're browsing you can not answer a call (without losing the browser) is castrating. | Думаю, что если вы просматриваете вы не можете ответить на звонок (и без потери браузер) кастрировать. |
| Whether you're buying Extromatica products and services, or just browsing our site, we want to make you comfortable with our privacy practices and the security measures we take to protect your personal information. | Если вы покупаете продукты и услуги Extromatica, или просто просматриваете наш сайт, мы хотим, чтобы вы чувствовали себя комфортно в рамках наших правил и мер безопасности, которые мы предпринимаем для защиты Вашей личной информации. |
| You're browsing Instagram. | Вы просматриваете "Инстаграм". |
| You are currently browsing the Kris J. Mendröfa blog archives for July, 2007. | Вы просматриваете Крис J. Mendröfa архивы блога за Июль, 2007. |
| And so you get the idea that when you navigate over information this way - going narrower, broader, backing in, backing out - you're not searching, you're not browsing. | И вы теперь понимаете, что когда вы просматриваете эту информацию, сужая и расширяя запрос, двигаясь вперед и назад, вы не ищете и не перемещаетесь по сети. |
| I'm just browsing sites for the kids of Haiti. | Я просто просматривают сайты для детей Гаити. |
| Just 100 metres away, you will find the cable-car leading to Bergamo Alta... There are 2 users browsing this hotel's page right now. | Всего в 100 метрах от отеля находится фуникулер, ведущий до Бергамо Альто... 2 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
| It has spacious air-conditioned guestrooms with LCD satellite TV, an iPod docking station and free Wi-Fi... There are 3 users browsing this hotel's page right now. | В отеле вам предложат просторные номера со спутниковым телевидением и бесплатным Wi-Fi... 2 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
| The Golden Tower is a luxury boutique hotel with its own spa and wellness centre, set right in Florence's most exclusive district. Palazzo Strozzi is right next door... There are 6 users browsing this hotel's page right now. | Отель Calzaiuoli расположен на одноименной улице, пройдя по которой вы сможете увидеть одни из лучших достопримечательностей Флоренции... 6 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
| The Traiano offers large and comfortable rooms opposite the Roman Forum, near the Capitol and the Coliseum. Rome Termini Railway Station is a 10-minute walk... There are 2 users browsing this hotel's page right now. | Отель Starhotels Metropole со всевозможными современными удобствами и фитнес-центром прекрасно расположен всего в 200 метрах от Оперного театра и в 5 минутах ходьбы от вокзала Термини... 5 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
| I'm browsing, all right? | Я просто осматриваюсь, понятно? |
| I'm browsing, all right? Browsing! | Я просто осматриваюсь, понятно? |
| We come to a functionality that I already mentioned in my previous review of Chrome: l 'Incognito Browsing. | Мы приходим к функциональности, что я уже упоминал в моем предыдущем обзоре Chrome: Incognito L 'Browsing. |
| This system provide support for Google Safe Browsing API in Squid. | Данная система реализует поддержку Google Safe Browsing API в Squid. |
| key for connecting to Google Safe Browsing API and perform updates. | ключ для подключения к серверу Google Safe Browsing API и скачиывания обновлений с него. |
| Version 7.2 was released on June 7, 2018, adding WebGL2, Intersection Observer, Web Assembly and Protected Browsing. | Версия 7.2 была выпущена 07 июня 2018 года, добавив WebGL2, Intersection Observer, Web Assembly и Protected Browsing. |
| Tabbed browsing is pretty well-known by now. | Просмотр с вкладками (tabbed browsing, не путать с bookmarks (Прим. перев. |
| Sometimes I go browsing a very old magazine. | Когда-то я просматривал очень старый журнал. |
| I was browsing through the self-help section, and he saw the book I was holding. | Я просматривал секцию по самосовершенствованию, и он увидел книгу в моих руках. |
| Well, is it awkward if I ask you why you were browsing it? | Ну, будет ли тебе неловко, если я спрошу, почему ты просматривал её? |
| VERTU consents to you browsing VERTU World Wide Web pages on your computer or printing copies of extracts from these pages for your personal use only and not for redistribution unless consented to in writing by VERTU. | Компания VERTU дает согласие на то, чтобы пользователь на своем компьютере просматривал страницы компании во Всемирной сети Интернет или распечатывал копии выдержек из этих страниц исключительно для личного использования. Дальнейшее распространение таких копий запрещено кроме случаев, когда на это имеется письменное согласие компании VERTU. |
| Sometimes I go browsing [through] a very old magazine. | Когда-то я просматривал очень старый журнал. |
| This could be a long shot, but there's something in his browsing history that he deleted. | Это может быть не быстрая зацепка, но что-то есть в его истории браузера, что он уничтожил. |
| They will be deleted when you close the browser or return to normal browsing mode. | Они будут удалены при закрытии браузера или возврате к стандартному режиму работы в Интернете. |
| Yes, on the browsing history of every computer you've ever touched. | Да в истории просмотра страниц браузера на каждом компьютере, к которому ты прикасался. |
| Currently imgur supports the largest single-file capacity of 10MB, but the picture if it is over 1MB are automatically compressed to less than 1MB to speed up the browsing speed. | В настоящее время imgur поддерживает крупнейший гуськом мощностью 10 Мбайт, но эта картина, если она превышает 1MB автоматически сжимаются до менее чем 1 МБ ускорить скорость работы браузера. |
| From a security standpoint, the idea of restricting rights of browsing processes is something we hope to see spreading to other browsers as well, since we fully have to agree with this precaution (see for example Alter Ego). | С точки зрения безопасности, идея ограничения полномочий (restricting rights) процессов браузера - это то, что мы надеемся увидеть и в других браузерах, коль скоро мы послностью согласны с этой мерой предосторожности (например, см. Alter Ego). |
| Do you often listen to music while browsing the web? | Вы часто слушаете музыку и просматривать веб-страницы? |
| We have prepared appropriate sections, such as: landscapes, flowers, figures, still nature - this will make browsing on our page a real pleasure. | Мы подготовили подходящие отделы, между прочим такие как: пейзаж, цветы, лица, натюрморт и надеемся, что с удовольствием будете просматривать наши сайты. |
| You can view any internet resources being sure that no browsing history, cookies etc. | Вы можете просматривать в интернете любые ресурсы и, при этом, иметь гарантию того, что история посещеных интернет страниц, cookies файлы и т.п. |
| By browsing WAP sites you can get useful info on sports, weather updates, exchange rates, cinema and theatre programs. | Подключите ШАР, и вы сможете просматривать ШАР-сайты прямо на дисплее вашего мобильного телефона! |
| The 32 nm variant of the A5 provides around 15% better battery life during web browsing, 30% better when playing 3D games and approximately 20% better battery life during video playback. | Вариант на 32 нм позволяет на 15 % дольше использовать веб-браузер, на 30 % дольше играть в 3D игры и примерно на 20 % дольше просматривать видео от одного заряда батареи, по сравнению с 45-нм моделью. |