For example, Internet Explorer for UNIX does not support downloadable ActiveX controls or browsing and organizing your local files and folders within the browser window. | Например, Internet Explorer для UNIX не поддерживает загружаемые элементы управления ActiveX или просмотр и организацию локальных файлов и папок в пределах окна браузера. |
Browsing and in-library use Borrowing: In addition to borrowing materials in person, users can access renewals, holds, borrowing history, etc. through their online account. | Просмотр и использование в библиотеке Абонемент: дополнительно книги можно брать на дом, пользователи могут продлить пользование книгой, продлить абонемент и т.п. через онлайн систему. |
Tabbed browsing is pretty well-known by now. | Просмотр с вкладками (tabbed browsing, не путать с bookmarks (Прим. перев. |
The first thing you can set here is the font size. There are two settings which work together to allow you a comfortable browsing experience. | Во- первых, вы можете выбрать размер шрифта. Есть две взаимосвязанных настройки, облегчающих просмотр страниц. |
A common web browsing blacklist is Google's Safe Browsing, which is installed by default in Firefox, Safari, and Chrome. | Общий черный список просмотра веб-страниц - это безопасный просмотр Google, который по умолчанию устанавливается в Firefox, Safari и Chrome. |
To ensure this equity, certain types of traffic such as email and browsing may be prioritized over other traffic. | Для обеспечения справедливости, определенные типы трафика, такого как электронная почта и навигация может быть приоритетными по сравнению с другими типами трафика. |
Such services include instant messaging, chat and e-mail, social networking, sharing of photos and movies, web browsing and blogging. | К числу таких услуг относятся мгновенно доставляемые сообщения, чат, электронная почта, сети социальных контактов, навигация, создание блогов и обмен фотографиями и видео. |
Browsing through the result set is accomplished by using the Read() method, which returns true if there are rows left or false in any other case. | Навигация по строкам результирующего множества осуществляется при помощи метода Read(), который возвращает true, в случае если ещё остались строки и false в противном случае. |
They allow customers to find the best value or lowest price for air tickets and hotels, browsing databases of a large number of distributors that often promise the lowest fare. | Эти поисковые системы позволяют клиентам найти оптимальный вариант или наименьшую цену продажи авиационных билетов или гостиничных номеров, просматривая базы данных значительного числа агентов по продаже, которые во многих случаях обещают самый низкий тариф. |
They're too busy zipping around on bikes, inline-skating through Vondelpark, sunning on their porches, browsing arrays of ethnic dishes, or watching the parade of street life from a sidewalk cafe. | Они очень заняты, проносясь вокруг на велосипедах, действующее катание на коньках через Vondelpark, sunning на их подъездах, просматривая множества этнических блюд, или наблюдая парад уличной жизни от кафе тротуара. |
By browsing our interactive website, you can learn about the leading pharmaceutical company of the Central-Eastern European region, a company with more than one hundred years' experience in pharmaceutical manufacturing. | Просматривая интерактивное содержание Интернет-страницы, Вы познакомитесь с ведущей региональной фармацевтической компанией Центральной и Восточной Европы, насчитывающей более, чем столетнюю историю - компанией Richter. |
By browsing this site, you will see how UN information offices are expanding understanding - and engaging people everywhere - in our collective efforts to make a difference in the world. | Просматривая страницы этого сайта, вы сможете увидеть как информационные подразделения ООН расширяют взаимопонимание и повсеместно способствуют вовлечению людей в общие коллективные усилия, направленные на изменение мира. |
Have a nice cup of coffee while browsing through the papers or using the wireless internet connection. | Здесь так приятно выпить чашечку кофе, просматривая свежие газеты или знакомясь с последними новостями в Интернете (имеется беспроводное соединение). |
You are browsing the new version of our Internet site. | Вы просматриваете новую версию нашего интернет-сайта. |
When you are browsing the web site, our web server logs IP address and domain name of your system, the name of the resource you are accessing, amount of information transferred and time of request. | Когда вы просматриваете веб-сайт, наши веб-сервера записывают ваш IP-адрес и имя домена, название ресурса, к которому вы производите доступ, объем передаваемой информации и время запроса. |
You're browsing Instagram. | Вы просматриваете "Инстаграм". |
You are currently browsing the Kris J. Mendröfa blog archives for July, 2007. | Вы просматриваете Крис J. Mendröfa архивы блога за Июль, 2007. |
And so you get the idea that when you navigate over information this way - going narrower, broader, backing in, backing out - you're not searching, you're not browsing. | И вы теперь понимаете, что когда вы просматриваете эту информацию, сужая и расширяя запрос, двигаясь вперед и назад, вы не ищете и не перемещаетесь по сети. |
I'm just browsing sites for the kids of Haiti. | Я просто просматривают сайты для детей Гаити. |
This is statistical data about our users' browsing actions and patterns, and does not identify any individual. | Эти статистические данные показывают, что и как просматривают наши пользователи, но не раскрывают ничьи личные данные. |
Just 100 metres away, you will find the cable-car leading to Bergamo Alta... There are 2 users browsing this hotel's page right now. | Всего в 100 метрах от отеля находится фуникулер, ведущий до Бергамо Альто... 2 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
It has spacious air-conditioned guestrooms with LCD satellite TV, an iPod docking station and free Wi-Fi... There are 3 users browsing this hotel's page right now. | В отеле вам предложат просторные номера со спутниковым телевидением и бесплатным Wi-Fi... 2 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
The Golden Tower is a luxury boutique hotel with its own spa and wellness centre, set right in Florence's most exclusive district. Palazzo Strozzi is right next door... There are 6 users browsing this hotel's page right now. | Отель Calzaiuoli расположен на одноименной улице, пройдя по которой вы сможете увидеть одни из лучших достопримечательностей Флоренции... 6 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
I'm browsing, all right? | Я просто осматриваюсь, понятно? |
I'm browsing, all right? Browsing! | Я просто осматриваюсь, понятно? |
We come to a functionality that I already mentioned in my previous review of Chrome: l 'Incognito Browsing. | Мы приходим к функциональности, что я уже упоминал в моем предыдущем обзоре Chrome: Incognito L 'Browsing. |
This system provide support for Google Safe Browsing API in Squid. | Данная система реализует поддержку Google Safe Browsing API в Squid. |
key for connecting to Google Safe Browsing API and perform updates. | ключ для подключения к серверу Google Safe Browsing API и скачиывания обновлений с него. |
Version 7.2 was released on June 7, 2018, adding WebGL2, Intersection Observer, Web Assembly and Protected Browsing. | Версия 7.2 была выпущена 07 июня 2018 года, добавив WebGL2, Intersection Observer, Web Assembly и Protected Browsing. |
Tabbed browsing is pretty well-known by now. | Просмотр с вкладками (tabbed browsing, не путать с bookmarks (Прим. перев. |
Sometimes I go browsing a very old magazine. | Когда-то я просматривал очень старый журнал. |
I was browsing through the self-help section, and he saw the book I was holding. | Я просматривал секцию по самосовершенствованию, и он увидел книгу в моих руках. |
Well, is it awkward if I ask you why you were browsing it? | Ну, будет ли тебе неловко, если я спрошу, почему ты просматривал её? |
VERTU consents to you browsing VERTU World Wide Web pages on your computer or printing copies of extracts from these pages for your personal use only and not for redistribution unless consented to in writing by VERTU. | Компания VERTU дает согласие на то, чтобы пользователь на своем компьютере просматривал страницы компании во Всемирной сети Интернет или распечатывал копии выдержек из этих страниц исключительно для личного использования. Дальнейшее распространение таких копий запрещено кроме случаев, когда на это имеется письменное согласие компании VERTU. |
Sometimes I go browsing [through] a very old magazine. | Когда-то я просматривал очень старый журнал. |
They will be deleted when you close the browser or return to normal browsing mode. | Они будут удалены при закрытии браузера или возврате к стандартному режиму работы в Интернете. |
So she set him up, knew what motel he was staying at, and put it in his browsing history. | Она подставила его, узнала в каком мотеле он остановился, и подложила это в его историю браузера. |
From a security standpoint, the idea of restricting rights of browsing processes is something we hope to see spreading to other browsers as well, since we fully have to agree with this precaution (see for example Alter Ego). | С точки зрения безопасности, идея ограничения полномочий (restricting rights) процессов браузера - это то, что мы надеемся увидеть и в других браузерах, коль скоро мы послностью согласны с этой мерой предосторожности (например, см. Alter Ego). |
This means that you won't have to worry about people snooping on your web browsing habits or poking around your hard drive, thus greatly minimizing the chance of identity theft. | Иными словами это означает что вам больше не надо беспокоиться о "злоумышленниках" которые следят за свойствами вашего браузера или ковыряться в вашем жестком диске для получения нужной информации. Исходя из выше сказанного можно заключить что используя прокси сервер понижается вероятность воровства вашей "личности". |
Internet Settings include things like Home Page(s), Browsing History, Tabbed Browsing, Accessibility, Security levels for specific zones, Pop-up blocker, Programs, Dial-up/LAN settings etc. | Настройки Интернета включают в себя Домашнюю страницу, Историю браузера, Браузинг с ярлычками, Доступ, Уровни безопасностей для определенных зон, Блокирующее устройство всплывающих элементов, Программы, Dial-up/LAN установки и т.д. |
Do you often listen to music while browsing the web? | Вы часто слушаете музыку и просматривать веб-страницы? |
When browsing the music by a particular artist, users are able to view artist biographies and photos. | При поиске музыки по исполнителям пользователь может просматривать их биографии и фотографии. |
Viewing and browsing and making printouts of pages on the Sokos Hotels web site for private purposes is allowed. | Интернет-страницы Sokos Hotels разрешается просматривать, сканировать и распечатывать только для персонального использования. |
By browsing WAP sites you can get useful info on sports, weather updates, exchange rates, cinema and theatre programs. | Подключите ШАР, и вы сможете просматривать ШАР-сайты прямо на дисплее вашего мобильного телефона! |
The 32 nm variant of the A5 provides around 15% better battery life during web browsing, 30% better when playing 3D games and approximately 20% better battery life during video playback. | Вариант на 32 нм позволяет на 15 % дольше использовать веб-браузер, на 30 % дольше играть в 3D игры и примерно на 20 % дольше просматривать видео от одного заряда батареи, по сравнению с 45-нм моделью. |