Then again, don't forget about the full-screen viewer F11 key, that might facilitate browsing for owners of small monitors. | Кроме этого, не следует забывать про открывающую страницу во весь экран клавишу F11, способную облегчить просмотр владельцам не очень крупных мониторов. |
Other improvements included tabbed browsing in Konqueror; a new download manager, KGet; a new multimedia player plugin, based on Xine, and a desktop sharing framework. | Другие улучшения включали просмотр вкладок в Konqueror, новый менеджер загрузки KGet, новый плагин для мультимедийных плееров, основанный на Xine, и инфраструктуру совместного использования рабочего стола. |
· Browsing of the Site and most other offerings do not require the provision of any personal data. | Просмотр Сайта и большинство других действий не требуют предоставления личных данных. |
Browsing through and deleting passwords for protected sites, user passwords for HTML forms (form passwords), autocomplete strings and Content Advisor Password stored by Internet Explorer. | Просмотр и удаление паролей для сайтов с парольной защитой, пользовательских паролей для HTMLформ (пароли, используемые при заполнении форм), строк автозаполнения и пароля ContentAdvisor, который хранится в InternetExplorer. |
Web browsing with multiple tabs is fast and pinch-to-zoom is smooth. | Просмотр веб-страниц с несколькими вкладками быстр и зум плавный. |
To ensure this equity, certain types of traffic such as email and browsing may be prioritized over other traffic. | Для обеспечения справедливости, определенные типы трафика, такого как электронная почта и навигация может быть приоритетными по сравнению с другими типами трафика. |
Such services include instant messaging, chat and e-mail, social networking, sharing of photos and movies, web browsing and blogging. | К числу таких услуг относятся мгновенно доставляемые сообщения, чат, электронная почта, сети социальных контактов, навигация, создание блогов и обмен фотографиями и видео. |
Browsing through the result set is accomplished by using the Read() method, which returns true if there are rows left or false in any other case. | Навигация по строкам результирующего множества осуществляется при помощи метода Read(), который возвращает true, в случае если ещё остались строки и false в противном случае. |
While browsing through the family photo album, Lisa notices that there are no baby pictures of Maggie. | Просматривая семейный фотоальбом, Лиза замечает, что в нём нет фотографий Мэгги. |
They're too busy zipping around on bikes, inline-skating through Vondelpark, sunning on their porches, browsing arrays of ethnic dishes, or watching the parade of street life from a sidewalk cafe. | Они очень заняты, проносясь вокруг на велосипедах, действующее катание на коньках через Vondelpark, sunning на их подъездах, просматривая множества этнических блюд, или наблюдая парад уличной жизни от кафе тротуара. |
By browsing our interactive website, you can learn about the leading pharmaceutical company of the Central-Eastern European region, a company with more than one hundred years' experience in pharmaceutical manufacturing. | Просматривая интерактивное содержание Интернет-страницы, Вы познакомитесь с ведущей региональной фармацевтической компанией Центральной и Восточной Европы, насчитывающей более, чем столетнюю историю - компанией Richter. |
BY ACCESSING, BROWSING OR USING THIS WEB SITE, YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTAND THESE TERMS OF USE AND AGREE TO COMPLY WITH AND BE BOUND BY THESE TERMS OF USE. | ЗАХОДЯ НА ДАННЫЙ ВЕБ-САЙТ, ПРОСМАТРИВАЯ ИЛИ ИСПОЛЬЗУЯ ЕГО, ВЫ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ВЫ ПРОЧИТАЛИ И ПОНЯЛИ НАСТОЯЩИЕ УСЛОВИЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ И СОГЛАСНЫ СОБЛЮДАТЬ ИХ. |
By browsing this site, you will see how UN information offices are expanding understanding - and engaging people everywhere - in our collective efforts to make a difference in the world. | Просматривая страницы этого сайта, вы сможете увидеть как информационные подразделения ООН расширяют взаимопонимание и повсеместно способствуют вовлечению людей в общие коллективные усилия, направленные на изменение мира. |
You are browsing the new version of our Internet site. | Вы просматриваете новую версию нашего интернет-сайта. |
Whether you're buying Extromatica products and services, or just browsing our site, we want to make you comfortable with our privacy practices and the security measures we take to protect your personal information. | Если вы покупаете продукты и услуги Extromatica, или просто просматриваете наш сайт, мы хотим, чтобы вы чувствовали себя комфортно в рамках наших правил и мер безопасности, которые мы предпринимаем для защиты Вашей личной информации. |
When you are browsing the web site, our web server logs IP address and domain name of your system, the name of the resource you are accessing, amount of information transferred and time of request. | Когда вы просматриваете веб-сайт, наши веб-сервера записывают ваш IP-адрес и имя домена, название ресурса, к которому вы производите доступ, объем передаваемой информации и время запроса. |
You are currently browsing the Kris J. Mendröfa blog archives for July, 2007. | Вы просматриваете Крис J. Mendröfa архивы блога за Июль, 2007. |
And so you get the idea that when you navigate over information this way - going narrower, broader, backing in, backing out - you're not searching, you're not browsing. | И вы теперь понимаете, что когда вы просматриваете эту информацию, сужая и расширяя запрос, двигаясь вперед и назад, вы не ищете и не перемещаетесь по сети. |
This is statistical data about our users' browsing actions and patterns, and does not identify any individual. | Эти статистические данные показывают, что и как просматривают наши пользователи, но не раскрывают ничьи личные данные. |
Just 100 metres away, you will find the cable-car leading to Bergamo Alta... There are 2 users browsing this hotel's page right now. | Всего в 100 метрах от отеля находится фуникулер, ведущий до Бергамо Альто... 2 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
It has spacious air-conditioned guestrooms with LCD satellite TV, an iPod docking station and free Wi-Fi... There are 3 users browsing this hotel's page right now. | В отеле вам предложат просторные номера со спутниковым телевидением и бесплатным Wi-Fi... 2 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
The Golden Tower is a luxury boutique hotel with its own spa and wellness centre, set right in Florence's most exclusive district. Palazzo Strozzi is right next door... There are 6 users browsing this hotel's page right now. | Отель Calzaiuoli расположен на одноименной улице, пройдя по которой вы сможете увидеть одни из лучших достопримечательностей Флоренции... 6 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
The Traiano offers large and comfortable rooms opposite the Roman Forum, near the Capitol and the Coliseum. Rome Termini Railway Station is a 10-minute walk... There are 2 users browsing this hotel's page right now. | Отель Starhotels Metropole со всевозможными современными удобствами и фитнес-центром прекрасно расположен всего в 200 метрах от Оперного театра и в 5 минутах ходьбы от вокзала Термини... 5 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
I'm browsing, all right? | Я просто осматриваюсь, понятно? |
I'm browsing, all right? Browsing! | Я просто осматриваюсь, понятно? |
We come to a functionality that I already mentioned in my previous review of Chrome: l 'Incognito Browsing. | Мы приходим к функциональности, что я уже упоминал в моем предыдущем обзоре Chrome: Incognito L 'Browsing. |
This system provide support for Google Safe Browsing API in Squid. | Данная система реализует поддержку Google Safe Browsing API в Squid. |
key for connecting to Google Safe Browsing API and perform updates. | ключ для подключения к серверу Google Safe Browsing API и скачиывания обновлений с него. |
Version 7.2 was released on June 7, 2018, adding WebGL2, Intersection Observer, Web Assembly and Protected Browsing. | Версия 7.2 была выпущена 07 июня 2018 года, добавив WebGL2, Intersection Observer, Web Assembly и Protected Browsing. |
Tabbed browsing is pretty well-known by now. | Просмотр с вкладками (tabbed browsing, не путать с bookmarks (Прим. перев. |
Sometimes I go browsing a very old magazine. | Когда-то я просматривал очень старый журнал. |
I was browsing through the self-help section, and he saw the book I was holding. | Я просматривал секцию по самосовершенствованию, и он увидел книгу в моих руках. |
Well, is it awkward if I ask you why you were browsing it? | Ну, будет ли тебе неловко, если я спрошу, почему ты просматривал её? |
VERTU consents to you browsing VERTU World Wide Web pages on your computer or printing copies of extracts from these pages for your personal use only and not for redistribution unless consented to in writing by VERTU. | Компания VERTU дает согласие на то, чтобы пользователь на своем компьютере просматривал страницы компании во Всемирной сети Интернет или распечатывал копии выдержек из этих страниц исключительно для личного использования. Дальнейшее распространение таких копий запрещено кроме случаев, когда на это имеется письменное согласие компании VERTU. |
Sometimes I go browsing [through] a very old magazine. | Когда-то я просматривал очень старый журнал. |
Now, let's go home and spend a romantic night looking through your computer's browsing history. | А теперь давай отправимся домой и проведем романтическую ночь изучая журнал твоего браузера. |
This could be a long shot, but there's something in his browsing history that he deleted. | Это может быть не быстрая зацепка, но что-то есть в его истории браузера, что он уничтожил. |
Experimental Nde and, combat.ch JSDF.ORG and browsing speed is rising, and there is no feature is added. | Экспериментальные Nde и combat.ch JSDF.ORG и скорость работы браузера растет, и нет возможность добавлена. |
For example, Internet Explorer for UNIX does not support downloadable ActiveX controls or browsing and organizing your local files and folders within the browser window. | Например, Internet Explorer для UNIX не поддерживает загружаемые элементы управления ActiveX или просмотр и организацию локальных файлов и папок в пределах окна браузера. |
Internet Settings include things like Home Page(s), Browsing History, Tabbed Browsing, Accessibility, Security levels for specific zones, Pop-up blocker, Programs, Dial-up/LAN settings etc. | Настройки Интернета включают в себя Домашнюю страницу, Историю браузера, Браузинг с ярлычками, Доступ, Уровни безопасностей для определенных зон, Блокирующее устройство всплывающих элементов, Программы, Dial-up/LAN установки и т.д. |
Do you often listen to music while browsing the web? | Вы часто слушаете музыку и просматривать веб-страницы? |
Yes, but browsing the internet and talking over Tivi phone simultaneously might slow each other down and decrease the voice quality of your phonecalls. | Да, но в этом случае одновременно разговаривать и просматривать интернет не советуем - это может отрицательно повлиять на качество разговора. |
We have prepared appropriate sections, such as: landscapes, flowers, figures, still nature - this will make browsing on our page a real pleasure. | Мы подготовили подходящие отделы, между прочим такие как: пейзаж, цветы, лица, натюрморт и надеемся, что с удовольствием будете просматривать наши сайты. |
When browsing the music by a particular artist, users are able to view artist biographies and photos. | При поиске музыки по исполнителям пользователь может просматривать их биографии и фотографии. |
Viewing and browsing and making printouts of pages on the Sokos Hotels web site for private purposes is allowed. | Интернет-страницы Sokos Hotels разрешается просматривать, сканировать и распечатывать только для персонального использования. |