Английский - русский
Перевод слова Brokeback

Перевод brokeback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горбатой (примеров 16)
That Brokeback got us good, don't it? На Горбатой нам было хорошо, ведь так?
Well, ma'am, we was we was herding' sheep on Brokeback one summer. Нет, мэм. Мы... мы пасли овец на Горбатой однажды летом... ещё в 63-м.
Now, up on Brokeback the Forest Service has got designated campsites on the allotments. На Горбатой, лесничество отвело под разбивку лагерей... участки.
The filmed version of Brokeback Mountain helped bring the issue of mixed-orientation marriages to public attention, but several other movies had already dealt with the issue. Экранная версия Горбатой горы (англ. ВгокёЬаск Mountain) помогла поставить проблему формальных браков перед обществом, но некоторые другие фильмы уже имели дело с этой проблемой.
You know, I sat through that whole Brokeback Mountain. Я понимаешь, просидел весь сеанс на "Горбатой Горе".
Больше примеров...
Горбатый (примеров 3)
That night, Brokeback and I feasted on beef and squirrel. В ту ночь Горбатый и я наслаждались говядиной и белкой.
Jeremy, this is Brokeback, did you cut the wire? Джереми, это Горбатый. Ты перерезал провод?
Good night, Brokeback waiter. Добрый вечер, горбатый официант.
Больше примеров...
«горбатая (примеров 6)
McRobbie also garnered wide attention for his portrayal of John C. Twist in the motion picture Brokeback Mountain (2005). Макробби также привлёк к себе широкое внимание за его роль Джона С. Твиста в фильме «Горбатая гора» (2005).
Other examples of the theme include Brokeback Mountain by Annie Proulx, which features two married cowboys in love with each other. Другие примеры этой темы включает в себя рассказ Энни Пру (англ. Annie Proulx) «Горбатая гора» (англ. Brokeback Mountain), который показывает двух женатых ковбоев, влюбленных друг в друга.
"A Love That Will Never Grow Old" is a song from the film Brokeback Mountain. «А Love That Will Never Grow Old» - песня из кинофильма «Горбатая гора» (2005).
Gyllenhaal himself is the godfather of Matilda Rose Ledger (born October 28, 2005), daughter of Heath Ledger and Michelle Williams, both of whom co-starred with him in Brokeback Mountain. Сам Джилленхол является крёстным отцом Матильды Роуз Леджер (род. 28 октября 2005), дочери Хита Леджера и Мишель Уильямс, с которыми он играл в фильме «Горбатая гора».
Hathaway made a transition to adult roles with the 2005 dramas Havoc and Brokeback Mountain. Хэтэуэй сделала переход на роли взрослых с драмами «Крэйзи» и «Горбатая гора» 2005 года.
Больше примеров...
Горбатую (примеров 8)
Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору).
I come by to say that if you want me to take his ashes up there on Brokeback like his wife said he wanted to, then I'll be happy to. Я приехал сказать, что... если вы хотите, чтобы я отвёз его прах туда, на Горбатую... как сказала его жена, он хотел этого... то я буду рад.
I mean, come on, "Brokeback" is still in people's minds. Я имею ввиду, что люди еще хорошо помнят "Горбатую гору".
Also for Brokeback Mountain, he and Ledger won an MTV Movie Award for "Best Kiss" in 2006. Также за «Горбатую гору» он и Леджер получили награду MTV Movie Award за лучший поцелуй в 2006.
Is it like Brokeback Mountain? Это было похоже на "Горбатую гору"?
Больше примеров...