| Came into Bridgeport on the bus a couple of days ago. | Приехал в Бриджпорт на автобусе пару дней назад. |
| How soon can you be in Bridgeport? | Как быстро сможешь приехать в Бриджпорт? |
| Welcome to Bridgeport, Detective. | Добро пожаловать в Бриджпорт, детектив. |
| Following the fight at Stones River, Jackson and his men were sent back to Bridgeport and then again to Chattanooga, ordered to defend railroad communications from Atlanta to Tullahoma. | После стоун-риверского сражения Джексон вернулся в Бриджпорт, а затем в Чаттанугу и теперь охранял железную дорогу между Атлантой и Туллахомой. |
| Peter Rowley at Bridgeport Capital | Питер Роули из "Бриджпорт Кэпитал" |
| This looks like Bridgeport, Connecticut. | Больше похоже на Бриджпорт в штате Коннектикут. |
| Everyone else, go through the confidential files on Taylor Street, Bridgeport, Chinatown, and Melrose crews. | Всем остальным, поднять секретные личные дела на Тейлор Стрит, Бриджпорт, Чайнатаун и группировку Мэлроуз. |
| How soon can you be in Bridgeport? | Как быстро сможешь приехать в Бриджпорт? |
| How soon can you make it to Bridgeport? Why? | Как быстро сможешь приехать в Бриджпорт? |
| If we'd stayed on the parkway instead of going east I don't think we'd have wound up in Bridgeport so many times. | Если бы мы остались на шоссе Меррит вместо того, чтобы свернуть на съезде 29 и поехать на восток к Гринвичу, то, не думаю, что мы проезжали через Бриджпорт так много раз. |
| It was found a few hours later, abandoned in Bridgeport. | Несколько часов спустя её нашли брошенной в Бриджпорте. |
| Graziano was born in Bridgeport Connecticut in 1967 and spent his childhood in Buffalo, New York. | Грациано родился в Бриджпорте, Коннектикут в 1967 году и провел свое детство в Буффало, Нью-Йорк. |
| I'm the one who grew up in the mayor's office when Tom was playing stickball with stolen bats in Bridgeport. | Я росла в мэрии, пока Том играл в стикбол крадеными битами в Бриджпорте. |
| She's here in Bridgeport. | Она здесь, в Бриджпорте. |
| He knew this Union reaction was underway, and that the nearest railhead was Bridgeport, Alabama, where portions of two Union corps would soon arrive. | Он знал, что Союз скоро начнёт действовать, и скоро его корпуса появятся в Бриджпорте, где находилась ближайшая железная дорога. |
| The Collins brothers are known thugs from Bridgeport. | Братья Коллинсы хорошо известны как налетчики из Бриджпорта. |
| Road is now blocked 20 miles south of Bridgeport. | Блокирована дорога на двадцать миль к югу от Бриджпорта. |
| Remember, how I drove all the way to Bridgeport in the snow to ask if I could propose to Steph? | Помнишь, как я проехал весь путь в снег до Бриджпорта чтобы сделать Стефани предложение? |
| In 1878 he immigrated to the United States with his parents, settling near Bridgeport, Connecticut. | В 1878 году с родителями иммигрировал в Соединённые Штаты, осев у Бриджпорта, штат Коннектикут. |
| In the upper left quadrant, the lamp of learning, which has been an element of the official Bridgeport's seal since 1931, is shown. | На верхнем левом квадранте представлена лампа знания, элемент официальной эмблемы Бриджпорта с 1931 года. |
| He then became president and professor of Religion at the University of Bridgeport, where he served from 1995 to 1999. | Затем он стал Президентом Бриджпортского университета и его профессором религиоведения, где он проработал с 1995 по 1999 год. |
| In the 1990s, he served as president of the University of Bridgeport, which was then affiliated with the church. | В 1990-х он работал президентом Бриджпортского университета, имеющего связь с Церковью Объединения. |