| WHAT'S IN THE BAG, UNCLE BRI? | Что у тебя в сумке, дядя Брай? |
| I missed you, Bri. | Я скучал по тебе, Брай. |
| (BRI) Activities? | (БРАЙ) Занятиям? |
| (BRI LAUGHS HYSTERICALLY) | (БРАЙ ИСТЕРИЧЕСКИ СМЕЕТСЯ) |
| What do you think, Bri? | Как ты думаешь, Брай? |
| Thanks for all your support, Bri. | Спасибо тебе за поддержку, Брайан. |
| "Dear Sally and Bri..." In that order, please note. | Так. "Милая Салли и Брайан"... Обрати внимание на очередность. |
| Don't forget my beers, Bri! | Брайан, не забудь мое пиво. |
| Remember, Bri, play safe. | Брайан, будь осторожен. |
| Talking about love, Bri. | Я говорю о любви, Брайан. |
| But first, a recharge and repair for Bri. | Но сначала, перезаряди и почини Бри. |
| And since I mentioned Bri's name, she tells me the where and when. | А когда я упомянула Бри, она сказала, где и когда. |
| We burnt the one he gave us, didn't we, Bri? | Мы сожгли одну из тех, что он дал нам, да, Бри? |
| Bri needs a clear shot. | Бри нужен чистый выстрел. |
| Ms. Natividad Bri Secretary-General, FMC, Pinar del Rio | Г-жа Нативидад Бри Генеральный секретарь, ФКЖ, Пинар-дель-Рио |
| I just want to hear how Bri... how everything went. | Я просто хотел услышать как Бра... как все прошло. |
| Well, Peter, he's been spending an awful lot of time with Bri - | Питер, он проводит много времени с Бра... |
| What is it, Bri... | Что случилось, Бра... |