A more apt analogy popular in Egypt compares Mubarak to Leonid Brezhnev, who for two decades presided over the Soviet Union's stagnation and decline. |
Более подходящая аналогия, популярная в Египте, сравнивает Мубарака с Леонидом Брежневым, который в течение двух десятилетий руководил застоем и упадком Советского Союза. |
He was drinking with... Khrushchev, he was drinking with Brezhnev, he was drinking with Yeltsin... |
Он пил с Хрущевым, пил с Брежневым, пил с Ельциным. |
If we recall how work started on the Biological Weapons Convention, this Convention was preceded by agreement between Leonid Brezhnev and United States President Richard Nixon. |
Если вспомнить о том, как начиналась история разработки Конвенции о запрещении биологического оружия, то этой Конвенции предшествовала договоренность между Леонидом Брежневым и Президентом США Ричардом Никсоном. |
When the queen was in Russia, and there was this president and his name was Brezhnev, and he had these false teeth. |
Когда королева была в России, и обедала с их президентом - Брежневым, так вот у него были вставные зубы. |
'But I had forgotten I was on tour with Brezhnev and Khrushchev.' |
"Но я забыл, что путешествовал с Брежневым и Хрущевым". |
The new relationship bore fruit, and between February 1971 and October 1973 Assad met several times with Soviet leader Leonid Brezhnev. |
Сотрудничество оказалось плодотворным: в феврале 1971 - октябре 1973 годов Асад несколько раз встречался с Л. И. Брежневым. |
It was here that Brezhnev's family made their farewell. |
Здесь с Брежневым попрощались его ближайшие родственники. |
Created a gallery of photo portraits and genre scenes of life of the Soviet leaders, such as Khrushchev, Brezhnev, Andropov. |
Собрал большую галерею фотопортретов и жанровых сцен из жизни советских руководителей, начиная от Хрущёва, заканчивая Брежневым и Андроповым. |
Who could have thought that he would act this way in the presence of Brezhnev? |
Кто же мог подумать, что он сам себя так подставит перед Брежневым? |