Valentine knows a warlock brewed the potion that put her to sleep. |
Валентин знает, что маг сварил зелье, от которого она заснула. |
Teddy brewed a Thanksgiving pilsner, and it's bottling day. |
Тедди сварил пиво Благодарения, и это день разлива в бутылки. |
Brewed a fresh pot of coffee and made you some eggs. |
Сварил тебе кофе и сделал омлет. |
Brewed about a keg of it... just needs to be bottled. |
Сварил около бочки... просто нужно разлить по бутылкам. |
I even brewed you a special wedding-day-countdown cup of coffee. |
Даже сварил особый почти-свадебный кофе. |
I brewed it myself. |
Я сам сварил его. |
I home brewed it myself. |
Я сам дома сварил. |
Just brewed that pot 1 0 minutes ago, coach. |
Я сварил кофе десять минут назад. |
You're sorry, meanwhile... you've just brewed 50 gallons of useless sludge. |
Тебе жаль. А тем временем ты сварил 190 литров бесполезных отбросов. |