| The Venetian collapse was complete; Louis proceeded to occupy Venetian territory as far east as Brescia without encountering any significant resistance. | Венецианский крах был завершён; Людовик продолжал захватывать венецианские территории на востоке до Брешии, не встречая на своём пути значительного сопротивления. |
| The courses are held at the Police School for Investigators in Brescia; | Эти курсы проводятся в Школе полиции для следователей в Брешии; |
| By 908, their daughter, Bertha, was abbess of Santa Giulia in Brescia, where her paternal aunt, Gisela, had once been a nun. | К 908 году их дочь Берта была настоятельницей монастыря Святой Иулии в Брешии, где её тетя по отцу, Гизела, когда-то была монахиней. |
| The "City of Brescia". | Это "Город Брешии". |
| Movimento Italiano Casalinghe (Italian Housewives Movement), founded in Brescia, Italy, on 11 November 1982, was granted consultative status in 1998. | Организации "Мовименто итальяно казалинге" (Движение итальянских домохозяек), основанной в Брешии 11 ноября 1982 года, консультативный статус был предоставлен в 1998 году. |
| He printed in Venice, Verona, Brescia and Lyon. | Печатал книги в Венеции, Вероне, Брешиа, Лионе. |
| With her photography and sculpture installations she had solo exhibitions in Hamilton and Toronto, New York City, Brescia, Italy, Gothenburg, Sweden and London. | Её скульптурные и фотовыставки проходили в Гамильтоне, Торонто, Нью-Йорке, Брешиа (Италия), Гётеборге (Швеция) и Лондоне. |
| Born in Turin, Italy on December 17, 1967, to parents from Salerno, Campania, D'Agostino spent his childhood between Turin and Brescia, where the Media Records studios are located. | Родившись в Турине, D'Agostino провёл своё детство между двумя городами: родным Турином и Брешиа, где расположены студии The Media Records. |
| The March of Friuli was considerably larger than modern Friuli, covering much of the modern Veneto and as far west as the Province of Brescia in Lombardy. | Марка Фриули была значительно больше современного Фриули, включая в себя большую часть современной области Венеция, а также западную часть Брешиа. |
| Earlier they have visited L'Ospedale Civile di Brescia hospital in Brescia. | Onlus. Ранее они посетили больницу L'Ospedale Civile di Brescia в городе Брешиа. |
| His conditions are severe, so that the place is due to speak the eliambulanza for immediate transport to Poliambulanza of Brescia. | Его состояние серьезное, тем более, что место должно выступать eliambulanza для немедленного транспорта для поликлиник Брешия. |
| P.A.R.I. - Vallecamonica, Valle Cavallino Sebino - Lombardy Region and the Provinces of Bergamo and Brescia (April 1st, 2005-September 30th, 2007) - The project has reached 510 workers, of which 454 were placed in re-employment projects. | Благодаря осуществлению проекта П.А.Р.И. в Валлекамоника, Валле Каваллино и Себино в области Ломбардия и провинциях Бергамо и Брешия (1 апреля 2005 года - 30 сентября 2007 года) удалось охватить 510 работников, 454 из которых были повторно трудоустроены. |
| Blog of the Committee published the judgments of the TAR of Brescia on the request for suspension made by municipalities and Rovato Cazzago concerning the quarry and the quarry provincial Mercury-Bonfadina. | Блог в Комитет опубликовал решение ТАР Брешия на просьбу о приостановлении выступили муниципалитеты и Rovato Cazzago, касающиеся карьеры и карьера провинциальной Меркурий-Bonfadina. |
| which aims to offer a free and open discussions of rovatesi, but these are limited to news, politics, sports, but also can expand on issues concerning the province of Brescia and/ ol 'Italia whole. | которая направлена на предложение свободных и открытых дискуссий rovatesi, но это только новости, политика, спорт, но и может расширить по вопросам, касающимся провинции Брешия и/ или всей Италии. |
| It will also expose Mario Brescia, part of Brescia Group, which now moves in various sectors of the economy of Peru, such as hospitality, real estate, mining, agriculture, industry and fisheries. | Она также будет разоблачать Марио Брешия, Брешиа частью группы, которая в настоящее время движется в различных секторах экономики Перу, такие, как гостеприимство, недвижимость, горнодобывающая промышленность, сельское хозяйство, промышленность и рыболовство. |
| On the morning of 21/12/07 we presented at the Prosecutor's Brescia on a complaint to the framework known as mining quarry Bonfadina. | На утро 21/12/07 мы представили на прокурора Brescia по жалобе в рамках известного как горно карьер Bonfadina. |
| An exposed to the Prosecutor's Brescia to stop work at Bonfadina before all bodies - Tar and the EU in the first place - have spoken. | Подвергающихся прокурора Brescia, чтобы остановить работы на Bonfadina перед всеми органами - Тара и ЕС, в первую очередь - говорят. |
| Kateryna Yushchenko, Ukraine 3000 Foundation members, and Ukrainian doctors met with the L'Ospedale Civile di Brescia administration: head physician Cornelio Coppini, head children's physician Raffaele Spiazzi, and leading doctors. | Катерина Ющенко, представители Фонда «Украина 3000» и украинские врачи провели встречу с руководством L'Ospedale Civile di Brescia - главным врачом Корнелио Коппини, главным детским врачом Раффаэле Спиацци и ведущими медиками учреждения. |
| From here turn right along Viale Murillo to Piazza Brescia. | Здесь повернуть направо и ехать вдоль бульвара Виале Мурилло (Viale Murillo) до площади Пьяцца Брешиа (Piazza Brescia). |
| Earlier they have visited L'Ospedale Civile di Brescia hospital in Brescia. | Onlus. Ранее они посетили больницу L'Ospedale Civile di Brescia в городе Брешиа. |
| Austrian general Baron Julius von Haynau subdued Brescia, 54 miles NE of Milan, and Charles Albert abdicated in favor of his son Victor Emmanuel, who would later become the first king of a unified Italy. | Австрийский генерал барон Юлиус фон Хайнау покорил Брешию, расположенную в 54 милях от Милана, после чего Карл Альберт отрёкся от престола в пользу своего сына Виктора Эммануила, который позже стал первым королём объединенной Италии. |
| On their way back to Salzburg Leopold and Wolfgang stayed for a while at Venice, pausing on their way at Brescia to see an opera buffa. | На обратном пути в Зальцбург Леопольд и Вольфганг на некоторое время останавливались в Венеции, к по пути в Брешию, чтобы посмотреть оперу-буффа. |