Английский - русский
Перевод слова Breathlessly
Вариант перевода Затаив дыхание

Примеры в контексте "Breathlessly - Затаив дыхание"

Все варианты переводов "Breathlessly":
Примеры: Breathlessly - Затаив дыхание
Everyone breathlessly awaits... the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood. Все, затаив дыхание, ждут... прибытия Лины Ламонт и Дона Локвуда.
Back on Earth, we waited breathlessly for the first images. В это время на Земле мы, затаив дыхание, ждали первых снимков.
I was so excited to know the answer I opened the book breathlessly, right there in the library and the book said something astonishing a very big thought. Мне так не терпелось узнать ответ, что, затаив дыхание, я открыл книгу прямо там, в библиотеке, и книга поведала мне нечто потрясающее, очень глубокую мысль.
I know you're all breathlessly anticipating the next miracle! Я знаю, что все вы затаив дыхание предвкушаете следующее чудо!
We all watched breathlessly as the pilot on the ground told her what to do, and against all odds, your Aunt Robin landed that helicopter. Мы все смотрели, затаив дыхание, как пилот на земле говорил ей что делать, и, несмотря ни на что ваша тетя Робин посадила тот вертолет.
I just know that in romantic comedies, there's always someone marrying someone that they shouldn't while everyone is waiting breathlessly for the one that they truly love to show up at the church and say, "I object!" Я знаю, что в романтических комедиях всегда кто-то женится не на том человеке, и все ждут, затаив дыхание, что тот самый, кого по-настоящему любят, появится в церкви и скажет - "Я возражаю!"
He was watching the scene with breathless interest. Он смотрел на сцену, затаив дыхание.
I remember reading with breathless fascination the Mars novels of Edgar Rice Burroughs. Я помню, как, затаив дыхание, читал марсианские романы Эдгара Райса Берроуза.
The frightened man at first stands like a statue motionless and breathless, or crouch down as if instinctively to escape observation. Напуганный человек на первом стоит, как статуя неподвижно, затаив дыхание, или сидеть на корточках вниз, как будто инстинктивно избежать наблюдения.
He's still out there, and I'm waiting... breathless. Он все еще где-то совсем рядом, и я жду следующего хода... затаив дыхание.
? Everyone felt it was a breathless moment. Гости смотрели на них, затаив дыхание...
He's still out there, and I'm waiting... breathless. Он все еще на свободе, и я жду... затаив дыхание.