I just know that in romantic comedies, there's always someone marrying someone that they shouldn't while everyone is waiting breathlessly for the one that they truly love to show up at the church and say, "I object!" |
Я знаю, что в романтических комедиях всегда кто-то женится не на том человеке, и все ждут, затаив дыхание, что тот самый, кого по-настоящему любят, появится в церкви и скажет - "Я возражаю!" |
He was watching the scene with breathless interest. |
Он смотрел на сцену, затаив дыхание. |
The frightened man at first stands like a statue motionless and breathless, or crouch down as if instinctively to escape observation. |
Напуганный человек на первом стоит, как статуя неподвижно, затаив дыхание, или сидеть на корточках вниз, как будто инстинктивно избежать наблюдения. |
? Everyone felt it was a breathless moment. |
Гости смотрели на них, затаив дыхание... |
He's still out there, and I'm waiting... breathless. |
Он все еще на свободе, и я жду... затаив дыхание. |