Английский - русский
Перевод слова Breathless

Перевод breathless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Затаив дыхание (примеров 6)
He was watching the scene with breathless interest. Он смотрел на сцену, затаив дыхание.
I remember reading with breathless fascination the Mars novels of Edgar Rice Burroughs. Я помню, как, затаив дыхание, читал марсианские романы Эдгара Райса Берроуза.
He's still out there, and I'm waiting... breathless. Он все еще на свободе, и я жду... затаив дыхание.
? Everyone felt it was a breathless moment. Гости смотрели на них, затаив дыхание...
The frightened man at first stands like a statue motionless and breathless, or crouch down as if instinctively to escape observation. Напуганный человек на первом стоит, как статуя неподвижно, затаив дыхание, или сидеть на корточках вниз, как будто инстинктивно избежать наблюдения.
Больше примеров...
Запыхавшийся (примеров 3)
Always breathless, hungry, without real shelter he travelled across Lithuania spreading national awareness and enlightenment. Всегда запыхавшийся, голодный, без настоящего убежища, скитался он по Литве, неся национальное осознание и свет.
Why are all you breathless and sweaty? А что это ты такой - запыхавшийся, взъерошенный?
While criticising its "rapid, almost breathless pace", he concluded, "It was a melancholic yet ultimately merry end to one of the show's best Doctors to date." Критикуя «быстрый, почти запыхавшийся» темп серии, они пришли к выводу, что она «стала меланхоличным и всё же, в конечном счете, весёлым концом для одного из лучших Докторов шоу на сегодняшний день».
Больше примеров...
Последнем дыхании (примеров 6)
Didn't you just love Breathless? Правда "На последнем дыхании" просто потрясающий?
The budget for the film was low budget costing $14,000; roughly one fourth the budget of other feature films of the era including The 400 Blows and Breathless. Бюджет фильма был очень скромным, всего 14000 долларов, это составляет приблизительно четверть бюджета таких фильмов, как «400 ударов» и «На последнем дыхании».
But Truffaut wrote Breathless, and I've always considered movies a writer's medium. Но Трюффо написал сценарий к "На последнем дыхании" и я всегда считал, что в этом фильме главное - сюжет.
Francois Truffaut's Breathless. "На последнем дыхании" Франсуа Трюффо. Что?
Chabrol was also a technical advisor on Jean-Luc Godard's feature debut Breathless and acted in small parts in many of his friends' and his own early films. Шаброль был также техническим ассистентом Жана-Люка Годара при съемках его дебютного полнометражного фильма «На последнем дыхании» и сыграл небольшие роли в фильмах многих своих друзей, а также в своих собственных ранних фильмах.
Больше примеров...
Перехватило дыхание (примеров 3)
I took enormous gulps, until I was breathless. Я сделал огромный глоток, пока у меня не перехватило дыхание.
He ran at me and he picked me up... and he cuddled me breathless. Он подбежал ко мне и сжал в объятиях так что у меня перехватило дыхание.
Ladies, I'm breathless. Леди, у меня перехватило дыхание.
Больше примеров...
Затаить (примеров 2)
BOTH: You're all places that leave me breathless Ты все те места, что заставили меня затаить дыхание
That description of the bald cypress left me breathless. ќписание голого кипариса заставило мен€ затаить дыхание.
Больше примеров...
Перехватывает дыхание (примеров 2)
I tend to have this effect on men, leave them breathless. Я так действую на мужчин, у них перехватывает дыхание.
It often leaves me breathless. Здесь часто перехватывает дыхание.
Больше примеров...
Тяжело дышать (примеров 2)
I get so... breathless sometimes. Временами... мне так тяжело дышать.
He's breathless after a short walk. Пройдет немного и начинает тяжело дышать.
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 2)
Your beauty leaves me breathless. Ваша красота заставляет меня задыхаться.
We start out breathless. И мы начинаем задыхаться.
Больше примеров...
I'm breathless (примеров 1)
Больше примеров...