Английский - русский
Перевод слова Brazenly

Перевод brazenly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нагло (примеров 23)
Croatia is, regrettably, brazenly continuing its aggression on territories under United Nations protection despite the most severe condemnation and warnings of the Security Council. К сожалению, Хорватия нагло продолжает свою агрессию на территориях, охраняемых Организацией Объединенных Наций, несмотря на самое суровое осуждение и предостережения Совета Безопасности.
one we must put down to teach a lesson to all those who brazenly follow his villainous desires. мы должны преподать урок всем тем, кто нагло следуют его мерзким желаниям.
Will the queen be so kind as to tell me the name of the girl Who has so brazenly captured my desire? Будет ли королева так добра, чтобы сказать мне имя девушки которая так нагло завладела моими мыслями?
And what will Rita and Norman think now that they've seen me so brazenly manipulated? И что теперь подумают Рита и Норман, когда видели меня, так нагло манипулирующего?
Yet you somehow brazenly declare: Ведь вы же нагло заявляете:...
Больше примеров...
Беззастенчиво (примеров 11)
However, for almost a year, the Abkhaz side has continued to brazenly refuse to accept the paper, despite the fact that the Council twice urged it to do so in its resolutions 1393 (2001) and 1427 (2002). Однако, в течение почти целого года абхазская сторона продолжала беззастенчиво отказываться принимать этот документ, несмотря на то, что Совет дважды настоятельно призывал ее сделать это в резолюциях 1393(2001) и 1427(2002).
Mr. LI (China) (translated from Chinese): The Indian Government, ignoring strong international opposition and following its nuclear tests on 11 May brazenly carried out two more tests on 13 May. Г-н ЛИ (Китай) (перевод с английского): После ядерных испытаний от 11 мая индийское правительство, игнорируя решительные возражения международного сообщества, беззастенчиво провело 13 мая еще два ядерных испытания.
Not only does it falsely attribute its own opposition's merciless slaughter of Khojalu's civilian population to Armenians, it brazenly characterizes the killings as "distinctively inhumane and cruel" and "massacres". Он не только вероломно перекладывает на армян вину за учиненную его собственной оппозицией безжалостную расправу над гражданским населением Ходжалы, но и беззастенчиво употребляет в отношении этих убийств такие слова, как "особая бесчеловечность", "жестокость" и "резня".
The Azerbaijani side is brazenly attempting to distract the international community's attention from the reality on the ground by shifting the responsibility for its own militaristic actions and ceasefire violations on others and sparing no effort in portraying them as aggressor. Азербайджанская сторона беззастенчиво пытается отвлечь внимание международного сообщества от реальной ситуации на местах, перекладывая на других ответственность за свои собственные милитаристские действия и нарушения режима прекращения огня и пытаясь всеми силами представить других в качестве агрессора.
Mr. Bolton: Eleven days have passed since the Democratic People's Republic of Korea brazenly defied the international community and fired seven ballistic missiles, including a Taepo Dong 2 intercontinental ballistic missile, into the waters surrounding its neighbours, notably Japan. Г-н Болтон: Прошло одиннадцать дней с тех пор, как Корейская Народно-Демократическая Республика беззастенчиво бросила вызов международному сообществу и запустила семь баллистических ракет, включая межконтинентальную баллистическую ракету «Таеподонг-2», в водное пространство соседних с нею стран, и в частности Японии.
Больше примеров...
Бесстыдно (примеров 7)
Since you acted brazenly and in spite of me, Mary, I shall cut off your allowance. Так как ты поступила бесстыдно и наперекор мне, Мэри я прекращаю твое содержание.
Games are played so brazenly and yet we go about our lives bearing them, absorbing them, not even bothering to shrug a shoulder over it. Игры ведутся так бесстыдно, а мы все еще живем в обход, перенося их, впитывая их, не побеспокоившись пожать плечами над ними.
This comes against the backdrop of official threats that construction will begin on the site of the cemetery of what they brazenly and unashamedly call "A Center for Human Dignity - Museum of Tolerance"! Это происходит на фоне официальных заявлений о начале строительства на территории кладбища объекта, который нагло и бесстыдно называют Центром человеческого достоинства - музеем толерантности!
It brazenly kidnaps them or lures them to its cause by glorifying and romanticizing war. Ее члены бесстыдно похищают или соблазняют их вступить в свои ряды, прославляя войну и представляя ее в романтическом свете.
There is so much hatred here for everything that is sacred and true that those who speak brazenly of it have driven me away. Здесь столько ненависти ко всему священному и истинному, что те, кто столь бесстыдно говорит об этом, выжили меня.
Больше примеров...
Бесцеремонно (примеров 1)
Больше примеров...
Безжалостно (примеров 1)
Больше примеров...