Using that bathroom is the bravest thing I've done in weeks. | Воспользоваться этой уборной - это храбрейший поступок, который я сделала за последние недели. |
The greatest friend and the bravest swordsman alive. | Величайший друг и храбрейший фехтовальщик в мире. |
Here lies the bravest soldier I've seen since my mirror got grease on it. | Вот лежит храбрейший солдат, которого я видел с тех пор как испачкалось мое зеркало |
You're the bravest robot I've ever seen. | Ты храбрейший робот из всех, что я видел. |
Yes, first One! -the bravest of the brave! | Первый. Храбрейший из храбрецов. |
They say you are the bravest of our captives. | Говорят, ты самый храбрый из пленных. |
What your husband did to save his family... that was the bravest thing I've ever seen. | То что сделал ваш муж, ради своей семьи... это самый храбрый поступок, который я видел. |
The bravest and strongest Warrior in Mehebu Clan. | Самый храбрый воин из клана Мехебу |
JUAN "JOHNNY" BRAVO THE BRAVEST, THE BEST... | ХУАН ДЖОННИ БРАВО САМЫЙ ХРАБРЫЙ ЧЕЛОВЕК |
I thought you were the bravest man I ever saw. | Я думал, что ты самый храбрый из всех, кого я видел. |
Jean de Neverre, son of the duke of Burgundy, the youngest and the bravest, the commander of the crusade. | Жан де Неверр, сын герцога Бургундского, молодой и смелый, возглавил крестовый поход. |
Little Lion boasted that he was the bravest, the strongest, the wisest, the most beautiful! | Львёнок похвастался, что он - самый смелый, самый сильный, самый мудрый, самый красивый! |
And maybe, if you're lucky, that same boy, the bravest boy I've ever met, | И если вам повезёт, этот мальчик - самый смелый мальчик на свете - |
It was the best and bravest thing I ever did. | Это был лучший и самый смелый поступок в моей жизни. |
The bravest one went over and crouched down next to Katarina. | Самый смелый подошел и сел рядом с Катариной. |
Ashton Philips considers himself the biggest and bravest and betrays even his agents Alan, Judy and Peter. | Он считает себя самым большим и самым храбрым, предавая даже своих агентов: Алана, Джуди и Питера. |
I was never the biggest, never the strongest... but I was bravest, always. | Я не был ни самым большим, ни самым сильным, но я всегда был самым храбрым. |
My daddy was the bravest and neatest soldier... | Мой папа был самым храбрым и аккуратным солдатом на свете. |
So why don't you back off and let New York's bravest handle it? | Так что почему бы вам не свалить и не дать самым храбрым людям Нью-Йорка с этим справиться? |
And the bravest, the bravest of all... was Finn. | Самым храбрым, самым-самым был Финн. |
The bravest men will now run in front of the bulls. | Самые смелые сейчас будут бежать перед быками. |
The bravest I know. | Самые смелые я знаю. |
Democratic Presidential candidate Peter Florrick is on pace to complete "the Full Monty," a feat only attempted by the bravest politicians: visiting all of the 70... 89 Iowa counties by the 5:00 p.m. cutoff. | Кандидат в президенты от демократов Питер Флоррик скоро закончит "Целый Монти", подвиг, на который замахиваются только самые смелые политики, он посетит все 70... 89 округов в Айове к 5 часам вечера. |
And the bravest soldiers of all kingdom. | И самые смелые солдаты всего королевства. |
people used to meet on the old Lady... and the bravest of them... jumped from the bridge into the greenest waters in the world. | Люди встречались на "старине", и самые смелые прыгали с моста в самую зеленую на свете воду. |
He's one of the bravest men I've ever met. | Он - один из самых смелых людей, которых я знаю. |
The guys that served with your father, they're some of the bravest men that I ever met. | Парни, которые служили с твоим отцом, одни из самых смелых людей, кого я когда-либо встречал. |
I thought this is either a man with a total disregard for his career, or else he's one of the bravest preachers I ever heard. | Я подумала, что, либо этот человек полностью равнодушен к своей карьере, либо он один из самых смелых проповедников, которых я слышала. |
One of your bravest and most treasured warriors - is about to leave this world forever! | Один из ваших самых смелых и самых ценных воинов вот-вот навсегда уйдёт из этого мира! |
Certainly one of the bravest. | Уж точно одним из самых смелых. |
You said that I was the bravest girl on Earth. | Что я самая смелая девочка на свете. |
This is your bravest and your best. | Но это, это самая смелая и лучшая ваша книга. |
It was then when I had the feeling you're the bravest, most beautiful girl I've ever seen. | И я подумал, что вы самая смелая и красивая из всех, кого я встречал. |
She is the bravest most passionate activist I have ever had the honour of imitating. | Она самая смелая и увлеченная активистка, которой я когда-либо имел честь подражать. |
You're one of the bravest kids I know. | Ты один из самых храбрых детишек. |
These military orders were made up of the bravest soldiers of noble birth and those who had taken the greatest number of prisoners in battle. | Эти классы были собраны из самых храбрых солдат, имевших благородное рождение и тех, кто захватывал наибольшее количество пленных в бою. |
Sure. This is Gemma Krauss, one of FDNY's bravest. | Это Джемма Краус, одна из самых храбрых пожарников. |
With a wave of my hand and a well-placed moan I have swept the very bravest off their feet | Взмахом руки и удачным криком Я могу заставить даже самых храбрых убегать со всех ног. |
Gather your bravest warriors to face our bravest warriors! | Соберите своих самых храбрых воинов, чтобы сразиться с нашими воинами! |
You know, I heard a rumor that the bravest girl in all of New York City is here tonight. | А знаешь, до меня дошёл слух, здесь сегодня вечером будет самая храбрая девочка в Нью-Йорке. |
Or is the little girl the bravest one here? | Или девчонка здесь самая храбрая? |
Clark, she's the bravest person I know. | Кларк, она самая храбрая из всех, кого я знаю. |
Or is the little girl the bravest one here? | Так что, девчушка самая храбрая из вас? |
The best and the bravest. | Лучшая и самая храбрая. |
Philip Winchester as Leontes - one of King Uther's bravest knights. | Филип Уинчестер в роли Леонтеса - одного из самых отважных рыцарей короля Утера. |
I came down here, and I opened a wild west restaurant because this is the wild west... a lawless land for only the bravest of families! | Я приехал сюда, и я открыл ресторан в духе дикого запада потому что это дикий запад... земля без законов, лишь для самых отважных семей |
Contest "fight of Gladiators" helped to recognize between present people the bravest and the strongest ones. | Конкурс «Гладиаторские бои» помог выявить среди присутствовавших самых отважных и сильных. |
Fire Fighting Museum will enable us to get to get to know history and modern times of one of the bravest professions. | Музей пожарного дела позволит вам познакомиться с историей и современностью одной из самых отважных профессий. |
Today I witnessed the bravest thing I've ever seen in my life. | Сегодня я был свидетелем самой храброй вещи, которую я когда-либо видел в своей жизни. |
She was the bravest woman I ever met. | Она была самой храброй женщиной, которую я знал. |
Today the five bravest young men and women in this bravest of nations will risk their lives in the greatest sporting event since the days of Spartacus. | Сегодня, пять отважных мужчин женщин этой самой храброй нации рискнут своими жизнями в величайшем спортивном состязании, со времён Спартака! |
But even the bravest hesitate over this next incredible step. | На даже самым смелым сложно сделать следующий шаг. |
I thought he was the bravest man on Earth. | Я думаю он был самым смелым человеком на Земле. |
Number 1818 was surely the bravest and the toughest of them all. | Номер 1818, наверняка, был самым смелым и решительным из этой пятёрки. |
He could not have been the bravest or most decisive man, given that he was unable to resist rising militarism. | Может быть он и не был самым смелым и самым решающим человеком, если он не смог противостоять растущему милитаризму. |
The advance of freedom always carries a cost, paid by the bravest among us. | Продвижение по пути к свободе всегда обходится дорого, и за это приходится платить самым смелым из нас. |