I don't often like to brandish my credentials, but you've left me no choice. |
Я не особо люблю размахивать своими документами, но вы не оставили мне выбора. |
Peace is also jeopardized by resurgent temptations to brandish nuclear weapons in an effort to restore regional balances, enhance national prestige and consolidate national unity. |
Мир также подвергается угрозе в связи с возрождением искушения размахивать ядерным оружием в попытке восстановить региональное равновесие, укрепить национальный престиж и консолидировать национальное единство. |
Is it really necessary for everyone in this household to brandish a weapon? |
Неужели в этом доме каждому необходимо размахивать оружием? |
I won't brandish the knife, but I'll wield a passkey at the widow's door. |
Не размахивать ножом я не буду, но поорудую ключом у двери вдовы. |
I don't have a gun to brandish I walk these streets famished |
У меня нет ружья, чтоб размахивать им, я хожу по улицам, умирая от голода. |
But what happens if the shooter brandishes a knife? |
Но что случится, если он начнет размахивать ножом? |