| I don't often like to brandish my credentials, but you've left me no choice. | Я не особо люблю размахивать своими документами, но вы не оставили мне выбора. |
| Peace is also jeopardized by resurgent temptations to brandish nuclear weapons in an effort to restore regional balances, enhance national prestige and consolidate national unity. | Мир также подвергается угрозе в связи с возрождением искушения размахивать ядерным оружием в попытке восстановить региональное равновесие, укрепить национальный престиж и консолидировать национальное единство. |
| Is it really necessary for everyone in this household to brandish a weapon? | Неужели в этом доме каждому необходимо размахивать оружием? |
| I won't brandish the knife, but I'll wield a passkey at the widow's door. | Не размахивать ножом я не буду, но поорудую ключом у двери вдовы. |
| I don't have a gun to brandish I walk these streets famished | У меня нет ружья, чтоб размахивать им, я хожу по улицам, умирая от голода. |