| Come by tomorrow, and we'll brainstorm together. | Приходи завтра и мы устроим совместный мозговой штурм. |
| I can help brainstorm. | Можно пробовать мозговой штурм. |
| I've made a call to our marketing people and asked them to brainstorm new ad campaign ideas. | Надо позвонить нашим маркетологам, пусть устроят мозговой штурм для новой рекламной кампании. |
| I had a brainstorm about how to turn this bundle of joy into cash. | Вчера вечером я устроила мозговой штурм на тему - как превратить этот мешочек счастья в большой мешок с деньгами. |
| (b) Decided that the Coordinating Committee brainstorm on this theme in the first half of 2012 and that the May 2012 Intersessional meetings discuss it and submit, through the president, recommendations to the Twelfth Meeting of the States Parties in this regard. | Ь) постановило, что Координационный комитет проведет "мозговой штурм" по этой теме в первой половине 2012 года и что межсессионное совещание в мае 2012 года обсудит ее и через Председателя представит рекомендации по этому поводу двенадцатому Совещанию государств-участников. |
| The fate of the world hung on a Bingo Bob brainstorm. | Судьба мира просто зависела от мозгового штурма Бинго Боба. |
| So that night, after a top level brainstorm, we set about the business of revenge. | И той ночью, после мощнейшего мозгового штурма мы договорились отомстить. |
| We go unplugged for the first hour of the day in order to brainstorm without interruption. | Мы отключили телефоны с утра, чтобы ничего не отвлекало от мозгового штурма. |
| As soon as they picked one of my song ideas, I hopped on the phone with my old Robot Chicken boss Tom Root and... based on that brainstorm, I wrote up the song 'Superfriends'. | Как только они выбрали одну из моих идей, я сразу же связалась со своим боссом по сериалу "Робоцып" Томом Рутом и... в процессе мозгового штурма мы написали Superfriends. |
| The goal is to brainstorm on how to build on progress in key projects and activities and on those areas that might be given priority in the future. | Цель заключается в обсуждении того методом мозгового штурма направлений будущей деятельности исходя из прогресса в ключевых проектах и видах деятельности, а также тех областей, которым может быть отдан приоритет в будущем. |
| I had a brainstorm at church. | В церкви у меня было озарение. |
| First, tell me the brainstorm. | Во-первых, скажи, что за озарение. |
| Dr. Brennan had some kind of a brainstorm, and it looks like she was right. | На доктор Бреннан нашло озарение и, похоже, она была права. |
| Got a brainstorm, Sebastian? | У тебя озарение, Себастиан? |
| How long ago did Dr. Brennan have her brainstorm? | Как давно на неё нашло озарение? |
| The goal is to brainstorm priority opportunities that UN/CEFACT might address through its integrated strategy and programme of work. | Цель заключается в коллективном обсуждении приоритетных возможностей, которые СЕФАКТ ООН может рассмотреть в рамках своей комплексной стратегии и программы работы. |
| The main objective of the policy dialogue was to brainstorm on various aspects of infrastructure development and financing and come up with a regional mechanism for filling the infrastructure financing gap. | Главная цель этого диалога состояла в коллективном обсуждении различных аспектов развития инфраструктуры и финансирования и в разработке регионального механизма устранения недостатков в области финансирования инфраструктуры. |
| The key objective of the training session was to discuss and brainstorm possible improvements to administrative approaches in EECCA and SEE countries with respect to major hazard prevention and crisis management, in particular in the light of the experience of Czech Republic in this regard. | З. Основная цель учебной сессии заключалась в рассмотрении и коллективном обсуждении вопроса о возможном усовершенствовании административных подходов, используемых в странах ВЕКЦА и ЮВЕ в отношении предотвращения крупных аварий и управления кризисными ситуациями, в особенности в свете опыта, накопленного Чешской Республикой в этой области. |
| The members of BrainStorm decided not to take a break to record a new album, whose preliminary release was scheduled for spring 2018, but to create new material in a rock-'n'-roll tour environment, while travelling and discovering new territories and cities. | Участники BrainStorm решили не брать паузу для записи нового альбома, предварительный релиз которого назначен на весну 2018 года, а создавать новый материал в рок-н-рольной гастрольной обстановке, путешествуя и открывая для себя новые территории и города. |
| At the start of the year, the band completed a new album, with Alex Silva as the producer, who has worked with BrainStorm before, on the 2006 album "Four Shores". | В начале года группа закончила работу над новым альбомом, продюсером которого стал Алекс Сильва, ранее уже работавший с BrainStorm над альбомом 2006 года «Four Shores». |
| In 1999, Brainstorm released their fourth album Starp divām saulēm and their first international album Among the Suns, which is the English version of "Starp divām saulēm". | В 1999 году участники Brainstorm выпустили свой четвёртый альбом «Starp divām saulēm» и первый международный альбом «Among The Suns», который был английской версией «Starp divām saulēm». |
| Brainstorm ideas in a free-thinking is not tied to the classic image of the sum. | Brainstorm идей в свободное мышление не привязано к классическому образу суммы. |
| BrainStorm opened the summer season at the "HaшecTBиe" festival (Russia), where they performed as headliners on Saturday, 4 July. | Открыли летний сезон BrainStorm на фестивале Нашествие, где выступили в качестве гвоздя программы в субботу 4 июля. |
| (a) The Commission expressed its appreciation for having had the opportunity to brainstorm about the economic context in which the UNECE is operating and to raise issues that the reformed UNECE could address. | а) Комиссия выразила благодарность за то, что ей была предоставлена возможность провести коллективное обсуждение экономического контекста, в котором действует ЕЭК ООН, и поднять вопросы, которые могла бы рассмотреть реформированная ЕЭК ООН. |
| At the end of the field trip, participants were given an opportunity to brainstorm on the type of adaptation solutions that could address climate change problems observed at visited sites. | В конце полевой поездки участникам предоставлялась возможность проводить коллективное обсуждение конкретного вида решений в области адаптации, которые могли бы позволить урегулировать связанные с изменением климата проблемы, отмечаемые на осмотренных участках. |
| Yes. Let's brainstorm it. | Ладно, подумаем вместе. |
| Let's brainstorm it. | Ладно, подумаем вместе. |