Примеры в контексте "Brainchild - Детище"

Все варианты переводов "Brainchild":
Примеры: Brainchild - Детище
Nearly all his children were born there, and his main brainchild - the famous collection of Russian antiquities - was created there. Здесь родились почти все его дети и было создано основное его детище - знаменитая коллекция древностей Российских.
It is the brainchild of four scientists, each with his own private army, and use Manhattan as a giant test site. Это детище четырех ученых, каждый со своей собственной армией, и использующиеся Манхэттен в качестве гигантского полигона.
NEPAD was conceived as and is being launched as an OAU/AU brainchild. НЕПАД было задумано и разворачивается как детище ОАЕ/АС.
Well, that was Tandy's brainchild. Эм, это было детище Тенди.
DepthX is the brainchild of engineer Bill Stone. Дептс-Х - детище инженера Билла Стоуна.
She said, since the Night Program was my brainchild... that the buck starts and stops with me. Она сказала, раз ночная программа мое детище, значит вся ответственность на мне.
Gregorian, brainchild of acclaimed music producer Frank Peterson (Nemo Studios, Hamburg, Germany) appeared at the historic Toshodaiji Temple in Naga, following an invitation from a Japanese television station. Gregorian, детище успешного музыкального продюсера Френка Петерсона (студия "Немо", Гамбург, Германия), появилось в историческом храме Toshodaiji в Naga, приняв приглашение одной из японских телевизионных станций.
All the analysts and observers seem to agree that market deregulation, brainchild of the prevailing atmosphere of neo-liberalism, was one of the major causes of the financial crisis. Похоже, что все аналитики и наблюдатели сходятся во мнении о том, что отказ от регулирования рынка, детище, рожденное в превалирующей атмосфере неолиберализма, явилось одной из основных причин финансового кризиса.
Brainchild of Charlotte Bernice, London School of Economics. Детище Шарлотты Бернис, Лондонская Школа Экономики.
So we would all spare ourselves an awful lot of trouble if McCain's brainchild were buried as quickly as possible. Таким образом, всем нам удалось бы избежать огромного количества неприятностей, если бы детище Маккейна было похоронено как можно быстрее.
These, the brainchild of Benz chief engineer Hans Nibel, were inspired by the Rumpler Tropfenwagen and were intended to increase public acceptance of mid-engined cars. Детище главного инженера компании Ганса Нибела было вдохновлено австрийским автомобилем Rumpler Tropfenwagen и предназначалось для повышения общественного признания автомобилей со среднемоторной компоновкой.
We've worked at it two nights now... but Dorfmann's brainchild looks less like an airplane than it did when we started. Мы работаемдвеночи,...,но детище Дорфмана похоже на что угодно, только не на самолет,
The World Peace and Economic Development Organization is the brainchild of Sher-E-Khwaja, who is well-known nationally and internationally for his philanthropic and development activities for the promotion and emancipation of peace for mankind and welfare for the poor worldwide. Организация в поддержку всеобщего мира и экономического развития - это детище Шер-е-Хваджи, чья филантропическая деятельность и деятельность в области развития в интересах содействия миру и освобождению человечества, а также повышения благосостояния беднейшего населения по всему миру широко известны как на национальном, так и на международном уровне.
'It was the brainchild of this man, Major Tony Rolt, 'one of the team behind the glider that was built in Colditz. ' Это было детище этого человека, Майора Тони Ролта, человека из команды, построившей планер чтобы сбежать из Колдица.
This collective brainchild of the late twentieth century needs constant tending and nurturing since the state of its health at this moment is far from excellent. Это коллективное интеллектуальное детище конца ХХ века нужно постоянно холить и лелеять, ибо состояние его здоровья пока вовсе не безупречно.
Well, the website is the brainchild of my brainchild, Ryan. Вебсайт - детище моего детища, Райана.