| But the world has the power to help heal those wounds, to take action that will unleash the boundless human potential of the younger generation. | Но мир в состоянии помочь залечить эти раны, предпринять действия, которые позволят реализовать безграничный человеческий потенциал молодого поколения. |
| A mother's bright smile may hide a lifetime of disappointment a son's sweet expression could conceal boundless rage. | Яркая улыбка матери может скрывать разочарование жизнью, за милым выражением лица сына может прятаться безграничный гнев. |
| Same principles: one-on-one attention, complete devotion to the students' work and a boundless optimism and sort of a possibility of creativity and ideas. | Тот же принцип: работа один на один, полная отдача работе школьников, безграничный оптимизм и возможность для развития творческих идей. |
| With what, his boundless enthusiasm? | Нам поможет его безграничный энтузиазм? |
| It's very busy. Same principles: one-on-one attention, complete devotion to the students' work and a boundless optimism and sort of a possibility of creativity and ideas. | Очень много посетителей. Тот же принцип: работа один на один, полная отдача работе школьников, безграничный оптимизм и возможность для развития творческих идей. |
| The gravediggers; the pit; the caddisflies, the wind, the sun... and the boundless horror. | "могильщики, ямы, мухи ветер, Солнце и безграничный ужас". |
| I have boundless energy. | У меня безграничный запас энергии. |