The bot checks, whether it is launched under the virtual machine, in case of positive result of the check, it stops the activities. | Бот проверяет, запущен ли он под виртуальной машиной, в случае положительного результата проверки, свою деятельность прекращает. |
It's called bot or not, and you can go and play it for yourselves. | Он называется «Бот или не бот», и вы можете пройти этот тест сами. |
Well, I don't know what "a bot" is, but I appreciate the effort. | Ну, я понятия не имею, что такое "бот", но я ценю усилия. |
"Heronymous Bot." | "Героический Бот". |
In parallel with the regulation procedure, the necessary legal arrangements have been made to encourage the private sector and foreign capital involvement by the BOT and Transfer of Operation-Right models. | Одновременно с мерами регулирования были созданы необходимые правовые механизмы для поощрения участия в этом процессе частного сектора и иностранного капитала на основе применения модели БОТ и модели переуступки прав на эксплуатацию. |
That 'bot's about to get a laser enema. | Сейчас этот робот получит лазерную клизму. |
The bot can produce up to 10,000 articles per day. | Робот может создавать до 10000 статей в день. |
I was told my bot was fighting an 800-pound steer. | Мне сказали, что мой робот будет драться с быком весом 800 фунтов! |
This isn't a normal worker bot. | Это не стандартный робот. |
This bot is one to watch. | Этот робот достоин внимания. |
These include the use of double vowels and the apostrophe for the glottal stop, for example boot -> bot "large" and ki'ik -> kiik "small". | Они касаются использования двойных гласных и апострофа для гортанной смычки, например boot -> bot «большой» и ki'ik -> kiik «маленький». |
The term wheel is inspired by the topological picture ⊙ {\displaystyle \odot} of the projective line together with an extra point ⊥ = 0/ 0 {\displaystyle \bot =0/0}. | Термин колесо вдохновлен топологической пиктограммой ⊙ {\displaystyle \odot}, обозначающей проективную линии вместе с дополнительной точкой ⊥ = 0/ 0 {\displaystyle \bot =0/0}. |
As a result of the evaluation, the Fusion Bot search engine was selected as the best adapted solution for THE PEP Clearing House. | В результате этой оценки в качестве решения, в наибольшей степени адаптированного к потребностям Информационного центра ОПТОСОЗ, был выбран механизм поиска Fusion Bot. |
The Riemann sphere can also be extended to a wheel by adjoining an element ⊥ {\displaystyle \bot}, where 0/ 0 = ⊥ {\displaystyle 0/0=\bot}. | Сфера Римана также может быть расширена до колеса путем присоединения элемента ⊥ {\displaystyle \bot}, где 0/ 0 = ⊥ {\displaystyle 0/0=\bot}. |
You said you could help me get this bot out of my face. | Ты сказал, что можешь помочь мне вытащить эту личинку из моего лица. |
Now, Cosima is analyzing the other bot, the one she... | Сейчас Косима изучает другую личинку, которую она... |
Well I could inject them with the larvae of a Fae Bot Fly. | Ну, я бы поместила в них личинку фея-овода. |
The importance of BOT arrangements to sustainable development arises from its potential for infrastructure investments in such areas as power and water-supply systems. | Значение механизмов СЭП для устойчивого развития обусловлено заложенным в них потенциалом для инвестиций в инфраструктуру, например в такие объекты, как системы энерго- и водоснабжения. |
Cooperation between ECE and the business community in the BOT advisory group has the following advantages: | Сотрудничество, осуществляемое между ЕЭК и деловыми кругами в рамках Консультативной группы по СЭП, характеризуется следующими преимуществами: |
"Build-operate-transfer" (BOT) projects were of particular importance for countries in transition, since they enabled them to mobilize the private funds and foreign investments which they needed for the development of their infrastructures. | Проекты "строительство - эксплуатация - передача (СЭП)" имеют особенно важное значение для стран переходного периода, поскольку они открывают перед ними возможности для поиска в частном секторе или за границей источников финансирования, которое этим странам необходимо для создания своих инфраструктур. |
In the preparation of that report, the Secretariat had reviewed national legislation on BOT and BOT-related matters from a number of countries and had summarized the various solutions found in national laws on the main topics covered by such legislation. | При подготовке этого доклада Секретариат проанализировал национальные законодательства ряда стран, касающиеся СЭП и связанных с СЭП вопросов, и подготовил сводный обзор различных решений, предусмотренных в национальных законах применительно к основным вопросам, охватываемым в таких законодательствах. |
UNECE developed its guidelines on Public-Private Partnerships under the auspices of its Build-Operate-Transfer (BOT) Group and the subsequently created PPP Alliance. | а) благодаря своей группе по проектам "Строительство - эксплуатация - передача" (СЭП) ЕЭК ООН разработала руководящие принципы партнерства между государственным и частным секторами и впоследствии создала "Альянс в поддержку ПГЧС". |