Since 1887, the borough has included the former villages of Southcote and Whitley and small parts of Earley and Tilehurst. | С 1887 года в боро вошли бывшие деревни Сауткот и Уитли и небольшие части Эрли и Тилхерста. |
Lincolnshire was the successor to the Kingdom of Lindsey, and took on the territories of Kesteven and Holland when Stamford became the only Danelaw borough to fail to become a county town. | Линкольншир был преемником Королевства Линдси и присоединил к себя территории Кестивена и Холланда, когда Стамфорд оказался единственным боро Данелага, который не стал административным центром. |
The Borough of Mentone and Mordialloc was established in 1920 and re-subdivided in 1929 and later proclaimed a city in 1934. | Боро Ментон и Мордайаллок было создано в 1920 году, разделено в 1929 году и объявлено городской территорией в 1934 году. |
I've got lodgings in Borough. | У меня квартира в Боро. |
He sells down the tonners' yard. Borough. | Он торгует в Тонерз-Ярд, Боро. |
My dad told me that New York once had a Sixth Borough that floated away. | Папа однажды рассказал мне, что в Нью-Йорке когда-то был Шестой Район, который унесло в море. |
Let's find the Sixth Borough. | Давай отыщем Шестой Район. |
Dad once told me that New York used to have a Sixth Borough... right next to Manhattan. | Папа однажды мне рассказал, что в Нью-Йорке был раньше Шестой Район, сразу рядом с Манхеттеном. |
On 1 April 1974, under the Local Government Act 1972, the borough of Cheltenham was merged with Charlton Kings urban district to form the non-metropolitan district of Cheltenham. | 1 апреля 1974 года, согласно закону «о местном самоуправлении», городок Челтнем был слит с посёлком городского типа Чарлтон-Кингс, чтобы сформировать муниципальный район Челтнем. |
It runs through the City Centre along the East-West axis, linking the western borough of Wola with the bridge on the Vistula River and the borough of Praga on the other side of the river. | Она пересекает городской центр с запада на восток, соединяя западный район Воля с мостом через Вислу и районом Прага на другой стороне реки. |
Yes, I know that, but what borough? | Да, я знаю это, но какой городок? |
A borough rife with natural enemies. | Городок, наполненный кровными врагами. |
On 1 April 1974, under the Local Government Act 1972, the borough of Cheltenham was merged with Charlton Kings urban district to form the non-metropolitan district of Cheltenham. | 1 апреля 1974 года, согласно закону «о местном самоуправлении», городок Челтнем был слит с посёлком городского типа Чарлтон-Кингс, чтобы сформировать муниципальный район Челтнем. |
Although Barnsley Metropolitan Borough also borders Sheffield to the north, the town itself is a few miles further away. | Хотя муниципальный район Барнсли также граничит с Шеффилдом с севера, сам городок находится на расстоянии 19 километров. |
The BMT West End Line is a line of the New York City Subway, serving the Brooklyn communities of Sunset Park, Borough Park, New Utrecht, Bensonhurst, Bath Beach and Coney Island. | Проходит по Бруклину, ответвляясь от ВМТ Fourth Avenue Line, и обслуживает районы Бруклина Borough Park, New Utrecht, Bensonhurst, Bath Beach и Coney Island. |
Hotel in London Borough of Kingston upon Thames: The 3-star hotel has 20 rooms. | Отель в London Borough of Kingston upon Thames В 3-звездочном отеле имеется 20 номеров. |
The former Borough of Wakefield was raised to city status by letters patent in 1888. | Borough of Wakefield получил статус сити благодаря патентной грамоте (англ. letters patent) от 1888 года. |
The Unorganized Borough is the portion of the U.S. state of Alaska not contained in any of its 19 organized boroughs. | Неорганизованный боро (англ. Unorganized Borough) - часть американского штата Аляска, существует независимо от остальных 19 организованных боро. |
However, all of them have been granted or regranted royal charters to give them borough status (as well as, in some cases, city status). | Тем не менее, все из них были наделены королевскими хартиями, по которым они получали статус района (англ. borough - боро) (а в некоторых случаях и статус города). |
The Londonderry County Borough, which covered the city, had been won by nationalists in 1921. | «Округ графства Лондондерри», куда входил город, был взят под контроль в 1921 году националистами. |
October 6, 1955 and the Presidium of the Supreme Soviet of the working village was transformed into a Svetly, town Svetly district subordination, which since the 2008 and the center of the municipality "Svetlovsky Borough". | 6 октября 1955 года Указом Президиума Верховного Совета РСФСР рабочий посёлок Светлый был преобразован в город районного подчинения Светлый, ставший с 2008 года центром муниципального образования «Светловский городской округ». |
The replica of the FA Cup plus all club patrimony gathered under the name of Wimbledon F.C. would be returned to the London Borough of Merton. | Копия Кубка Англии плюс все трофеи клуба под именем «Уимблдон» должны быть возвращены в муниципальный округ Мертон в Южном Лондоне, куда относится микрорайон Уимблдон. |
The North Slope Borough and the North-west Arctic Borough are two examples of public government with a majority indigenous population that allow for extensive indigenous participation in matters that affect their status, rights and lives. | Округ Норт-Слоуп и округ Нортвест-Арктик служат двумя примерами общественного управления при большинстве коренного населения, которые допускают широкое участие коренного населения в делах, затрагивающих их статус, права и жизнь. |
The Blackwood family, originally of Scottish descent, were prominent landowners in County Down and controlled the borough constituency of Killyleagh in the Irish Parliament. | Блэквуды, имевшие шотландское происхождение, были видными землевладельцами в графстве Даун и контролировали избирательный округ Киллили в парламенте Ирландии. |