In 1302, her £200 per year was replaced by the rights to several manors and the borough of Wilton, all held on condition that she remain in England. | В 1302 году содержание в 200 фунтов в год было заменено на право владения несколькими поместьями и боро в Уилтоне при условии, что принцесса останется в Англии. |
He was brought home from the hospital to Freehold Borough where he spent his childhood. | Он был доставлен домой из больницы в Фрихолд боро, где он провёл своё детство. |
As of the 2010 United States Census, the municipality's population was 28,572, reflecting the former township's population of 16,265, along with the 12,307 in the former borough. | По данным переписи населения США 2010 года население муниципалитета было 28572 чел., из них население бывшего тауншипа составляло 16265 чел., а население бывшего боро составляло 12307 чел... |
Word spread through the Inupiat community about the whales, and biologists from North Slope Borough, Alaska, visited the site and realized the danger. | Слух о китах распространялся в сообществе инуитов, и биологи боро Норт-Слоуп посетили место происшествия и оценили опасность. |
In 1975 the district was granted a royal charter granting borough status as North Bedfordshire. | В 1975 году королевской хартией район получил статус боро и переименован в Норт-Бедфордшир. |
This borough is in no position just now to finance daydreams. | Этот район сейчас не в том положении чтобы финансировать фантазии. |
Portland and Weymouth together form the borough of Weymouth and Portland. | Портленд и Уэймут образуют район Уэймут и Портленд. |
REPORTER: ...every borough across town. | Я хочу дать ему наш адрес... каждый район в городе. |
Morris was raised in Middlesex (now the London Borough of Hillingdon), and attended the Bishopshalt School. | Моррис вырос в Мидлсексе (ныне это восточный район Лондона Хиллингдон) и учился в школе Bishopshalt School. |
Pulaski's been unionizing supermarkets borough by borough. | Пулански охватывает профсоюзами супермаркеты, район за районом. |
Yes, I know that, but what borough? | Да, я знаю это, но какой городок? |
A borough rife with natural enemies. | Городок, наполненный кровными врагами. |
On 1 April 1974, under the Local Government Act 1972, the borough of Cheltenham was merged with Charlton Kings urban district to form the non-metropolitan district of Cheltenham. | 1 апреля 1974 года, согласно закону «о местном самоуправлении», городок Челтнем был слит с посёлком городского типа Чарлтон-Кингс, чтобы сформировать муниципальный район Челтнем. |
Although Barnsley Metropolitan Borough also borders Sheffield to the north, the town itself is a few miles further away. | Хотя муниципальный район Барнсли также граничит с Шеффилдом с севера, сам городок находится на расстоянии 19 километров. |
The name Bury (also earlier known as Buri and Byri) comes from an Old English word, meaning castle, stronghold or fort, an early form of modern English borough. | Название Бери (англ. Bury, ранее также Buri и Byri) происходит из старого английского слова, означающего замок, цитадель или форт, то есть раннюю форму современного английского borough, нынче часто встречающегося в окончаниях названий английских городков. |
Hotel in London Borough of Redbridge: If you are looking for comfortable accommodation, this 3-star hotel is the right choice. | Отель в London Borough of Redbridge Этот 3-звездочный отель для тех, кто ищет комфортабельные условия проживания. |
"Attack of Higashimachi 2nd Borough" (Shinji Kimura: Studio 4ºC) - Three aliens come to a cardboard Earth to invade. | Attack of Higashimachi 2nd Borough (Синдзи Кимура, Studio 4ºC): трое пришельцев приходят на картонную Землю для вторжения. |
On May 30, 2008, Wrangell was reincorporated as the City and Borough of Wrangell. | 1 июня 2008 года город Врангель получил статус «город-боро» (City and Borough of Wrangell). |
However, all of them have been granted or regranted royal charters to give them borough status (as well as, in some cases, city status). | Тем не менее, все из них были наделены королевскими хартиями, по которым они получали статус района (англ. borough - боро) (а в некоторых случаях и статус города). |
And which borough does the Earl represent in parliament? | А какой округ представляет герцог в Парламенте? |
The town and borough were ceremonially part of Warwickshire until 1974, when it was amalgamated into the City of Birmingham and the metropolitan county of the West Midlands. | Город и район были частью Уорикшира до 1974 года, когда он был объединён в город Бирмингем и столичный округ Уэст-Мидлендс. |
Proust was born in the Paris Borough of Auteuil (the south-western sector of the then-rustic 16th arrondissement) at the home of his great-uncle on 10 July 1871, two months after the Treaty of Frankfurt formally ended the Franco-Prussian War. | Марсель Пруст родился в районе Отёй (фр. Auteuil, пригород Парижа; ныне его XVI округ) 10 июля 1871 года в доме двоюродного дяди Луи Вейля, через два месяца после окончания франко-прусской войны. |
The replica of the FA Cup plus all club patrimony gathered under the name of Wimbledon F.C. would be returned to the London Borough of Merton. | Копия Кубка Англии плюс все трофеи клуба под именем «Уимблдон» должны быть возвращены в муниципальный округ Мертон в Южном Лондоне, куда относится микрорайон Уимблдон. |
The Blackwood family, originally of Scottish descent, were prominent landowners in County Down and controlled the borough constituency of Killyleagh in the Irish Parliament. | Блэквуды, имевшие шотландское происхождение, были видными землевладельцами в графстве Даун и контролировали избирательный округ Киллили в парламенте Ирландии. |