Between 1858 and 1864 he published in Moscow the influential magazine Hyusisapayl (Aurora Borealis), that had a great effect on the development of progressive public thought in Armenia. |
В 1858-1864 годах издавал в Москве журнал «Юсис апайл» («Северное сияние»), который оказал влияние на развитие общественной просветительской мысли в Армении. |
We saw the most spectacular aurora borealis I'd ever seen. |
В ту ночь мы увидели самое захватывающее северное сияние, которое я когда-либо видела. |
One of my dreams is to one day see the aurora borealis. |
Ещё я мечтаю когда-нибудь увидеть северное сияние. |
There was an aurora borealis over the Mojave Desert when we left LAX. |
Было северное сияние над пустыней Мохаве, когда мы вылетели с ЛА. |
Either this is Aurora borealis or that Jerry Garcia weekend is coming back to haunt me. |
Это либо северное сияние, либо тот уикенд Джерри Гарсии возвращается, чтобы преследовать меня. |
You think they could be natural like the aurora borealis? |
Думаешь, они могут быть естественными, как северное сияние? |
It's the Aurora Borealis. It's the Northern Lights. |
Это Аврора Бореалис, это Северное сияние. |
You can walk on a glacier under the Aurora Borealis. |
Можете прогуливаться по леднику под северное сияние. |
USS Borealis - scheduled arrival's in one hour. |
Авианосец "Северное сияние" прибывает через час. |
I knew Haber was top-notch, so I transferred to the Borealis. |
Я знал что Хейбер был лучший, поэтому я перевел его на "Северное сияние". |
We have something similar back on Earth - the Aurora Borealis. |
У нас на Земле есть нечто подобное - северное сияние. |
Look... There's the aurora borealis. |
Гляди - северное сияние. |
It's like the aurora borealis. |
Это как северное сияние. |
Looks like an aurora borealis in there. |
Похожи на северное сияние. |
the aurora borealis, and Riley Blue. |
северное сияние и Райли Блю. |
The artists studied time lapse photography of decaying fruit and vegetables and actual phenomena such as the aurora borealis as reference for the effect of the glowing Extremis characters. |
Художники обдумывали покадровую съёмку гнилых фруктов, овощей и реальных явлений, таких как северное сияние, как основу для эффекта пылания персонажей, подверженных воздействию проекта «Экстремис». |
Just checking to see if the Borealis made the conversion to paperless. |
Просто проверить, вдруг "Северное сияние" уже перешел на электронные носители информации. |
Initially the band began work on an instrumental project called Aurora Borealis (mostly written by Burchill and MacNeil). |
Первоначально был задуман инструментальный проект под названием Aurora Borealis (Северное сияние), материал для которого сочиняли, главным образом, Берчилл и Макнил. |
The exterior, which was hand-painted by a team of highly skilled airbrush artists from the UK, features artwork depicting an Icelandic winter scene complete with the Aurora Borealis. |
Экстерьер самолета расписан вручную командой высококвалифицированных художников-аэрографов из Великобритании, на нем изображена исландская зима и северное сияние. |
I know the Borealis was anchored in Par'bo for a while. |
Я знаю, что "Северное сияние" некоторое время стоял на якоре у Парагвая. |
And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color. |
И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга с цветом. |
And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color. |
И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга с цветом. |