| Because Liam Booker can have any girl in school. | Потому что Лиам Букер может иметь любую девушку в школе. |
| Mrs. Booker (Bahamas) asked what cooperation projects the Office was planning with Caribbean countries. | Г-жа Букер (Багамские Острова) хотела бы узнать о планируемых проектах сотрудничества ЮНОДК со странами Карибского бассейна. |
| On October 26, 2008, the company announced the departure of head booker Gabe Sapolsky, and his replacement by Adam Pearce. | 26 октября 2008 года компанию покинул её главный букер Гейб Сапольски, а на его место пришёл Адам Пирс. |
| Courtney Henggeler as Robin Booker, Sqwerkel representative and Liam's sister (later revealed to actually be Liam's biological mother). | Кортни Хенгелер - Робин Букер, сестра Лиама (которая оказалась его биологической матерью). |
| Booker was born on November 25, 1987 in Newberry, South Carolina to Gerald and Tracey, both accomplished athletes. | Тревор Букер родился 25 ноября 1987 года в Ньюберри, Южная Каролина в семье Джеральда и Трэйси Букер, бывших спортсменов. |
| It's a check from max booker for $250,000. | Это чек от Макса Букера на 250 тысяч долларов. |
| Well, you did kiss Zita at Liam Booker's bar Mitzvah. | Ты поцеловала Зиту на бар-мицве Лиама Букера. |
| McDermott also was named the Missouri Valley Conference Player of the Year, the first Creighton player since Booker Woodfox in 2009. | Также Макдермотт был признан игроком года в конференции Missouri Valley, став вторым представителем Крейтона после Букера Вудфокса, который получил эту награду в 2009 году. |
| During this time, Batista tried to regain a world title, facing both Big Show for his ECW World Championship on ECW, and King Booker for his World Heavyweight Championship at SummerSlam and on SmackDown! | За это время Батиста попытался вернуть себе титул чемпиона мира, сталкиваясь с Биг шоу за его титул Чемпиона мира в тяжёлом весе ЕСШ на ЕСШ, и Букера Ти за его Чемпионство мира в тяжёлом весе на SummerSlam (2006) и на SmackDown!. |
| The Booker Group became the largest employer in the colony, leading some to refer to it as "Booker's Guiana". | Холдинг стал самым крупным работодателем в колонии, в результате чего некоторые стали называть регион «Гвиана Букера». |
| I'm having a hard time remembering the first flight, but I remember walking into the agency, and meeting with Sako, who was my booker. | Никак не могу вспомнить первый полет, но помню, как пришла в агентство и встретилась с Мисако, которая была моим букером. |
| You're dating Liam Booker? | Ты встречаешься с Лиамом Букером? |
| Mikel Reparaz of Official Xbox Magazine explained that "the evolving interplay between and Booker is the heart and soul of what makes BioShock Infinite such an involving, memorable experience." | Микель Репараз из Official Xbox Magazine пояснил, что развитие взаимодействия между Элизабет и Букером - это сердце и душа того, что делает BioShock Infinite таким увлекательным и незабываемым. |
| And I'm sorry I called you a Booker. | А ты извини, что я назвал тебя очередным Букером. |
| With Booker playing alongside rookies Marquese Chriss and Dragan Bender, the Suns became the first NBA team to get three teenagers on the floor in the same game. | С Маркесом Криссом, играющим наряду с Девином Букером и Драганом Бендером, «Санз» стали первой командой НБА, имеющей троих новичков на паркете в одной игре. |
| Cancellations may be made in writing by the booker at the ehotel AG Service Center, via e-mail or fax or telephone. | Сторнирования могут производиться бронирующим в сервис центре АО eHotel письменно, посредством e-mail или факса или по телефону. |
| ehotel AG is authorized to electronically store personal data provided by the booker. | АО eHotel имеет право хранить переданные бронирующим персональные данные электронным образом. |
| These terms of business regulate the contractual relationship between the booker, the ehotel AG as agent and the individual provider of the service booked (e.g. hotels, hereinafter: service provider). | Эти условия заключения сделки регулируют договорное отношение между бронирующим, АО eHotel как посредник и исполнителем забронированной услуги (например, отелям, в дальнейшем: производственный носитель). |
| Contracts for services booked are made only between the booker and the service provider and are subject to the terms of business of the service provider. | Договоры о забронированной производительности заключаются исключительно между бронирующим и производственным носителем и подлежат соответствующим условиям заключения сделки производственного носителя. |
| To the extent that the agreement on a jurisdiction between ehotel AG and the booker is possible, the jurisdiction for any disputes from the arrangement of services is Berlin, Germany. | Если возникает подсудность между бронирующим и АО eHotel, для всех споров из производственного посредничества местом выяснения является Берлин. |
| No, she's my booker at the agency. | Нет, она мой бухгалтер в агентстве. |
| Girls on that list, they need a booker. | Девочкам из этого списка нужен бухгалтер. |
| That's the booker for the club that my band plays at. | Это бухгалтер клуба, в котором играла моя группа. |
| In 1976, he went back to Africa where he became chief executive of Booker in Malawi and later Zambia. | В 1976 г. вернулся в Африку, став исполнительным директором Booker Group в Малави, а затем - в Замбии. |
| When Tanganyika gained independence in 1964, Taylor went to British Guiana in South America where he worked for Booker as the head of one of the company's six divisions. | После признания независимости Танганьики в 1964 г. работал в Британской Гвиане в Южной Америке руководителем одного из шести подразделений продовольственной компании Booker Group. |
| In 2012, she was cast in the British-Canadian film Midnight's Children, under the direction of Deepa Mehta, based on Salman Rushdie's Booker Prize-winning novel of the same name, for which she received international critical acclaim. | В 2012 году она сыграла в англо-канадском фильме «Дети полуночи» режиссёра Дипы Мехта, сценарий которого был основан на выигравшем Букеровскую премию романе Салмана Рушди с тем же названием, за роль в котором она получила международное признание со стороны критиков. |
| He has also written novels: The Strange Case of Mademoiselle P. (1992), the 2000 Booker Prize-nominated The Deposition of Father McGreevy (1999), and The Crossdresser's Secret (2014). | Также он написал романы «The Strange Case of Mademoiselle P.» (1992) и номинированный в 2000 на Букеровскую премию «The Deposition of Father McGreevey»(1999). |