| If it doesn't, the men from the Ministry won't light a little bonfire like that. | Если так, люди из министерства не станут зажигать такой маленький костер. |
| Disarmament effectively began with the 30 July 2007 "peace bonfire" in Bouaké. | Разоружение фактически началось с проведением 30 июля 2007 года в Буаке церемонии «костер мира». |
| Do you want to ride with us to the bonfire? | Хочешь поехать с нами на костер? |
| and this is the broom you use to light the bonfire each year. | А это метла, которую ты используешь каждый год, чтобы зажечь большой костер. |
| Cardinal Cesare Borgia, my Bonfire of the Vanities! | Кардинал Чезаре Борджиа, мой костер тщеславия! |
| In particular, it was deemed necessary to better describe the definitions of a type of container and the bonfire test and to correct the ozone test duration. | В частности, было сочтено, что необходимо более точно изложить определения типа баллона и испытания на горючесть, а также изменить продолжительность озонового испытания. |
| "2.6.1. The bonfire test | "2.6.1 Испытание на горючесть... |
| 2009 saw the return of yet another original member of Bonfire. | В 2009 году вернулся еще один оригинальный участник Bonfire. |
| Bonfire's worldwide debut album was released in June 1986 with the title Don't Touch the Light. | Дебютный альбом Bonfire был выпущен по всему миру в июне 1986 года и назывался Don't Touch the Light. |
| In 1996, Lessmann and Ziller decided to start legal proceedings to get the rights to the Bonfire name as well as to the music from 1986 to 1992. | В 1996 году Лессманн и Циллер начали судебные разбирательства с целью получить права на название Bonfire и репертуар 1986-1992 годов. |
| In 2010, on March 25, Bonfire signed to a major label again, this time with Universal Music, with hopes that they would be handled and promoted much better than BMG did in the 1980s. | В 2010 году Bonfire снова подписали контракт с крупным лейблом, на этот раз с Universal Music, в надежде, что этот лейбл будет продвигать группу значительно лучше, чем это делал BMG в 80-е. |
| After Ensemble Studios was shut down by Microsoft in 2009, Bonfire Studios was one of four companies founded by former Ensemble employees. | После закрытия в 2009 году Ensemble Studios компанией Microsoft, которой она принадлежала, Bonfire Studios стала одной из четырёх компаний, основанных бывшими сотрудниками Ensemble. |
| Bonfire night, 1994, and most of the village is there. | Ночь Гая Фокса, собралась вся деревня. |
| Emma came underdressed on the night of the bonfire. | Эмма была легко одета в ночь Гая Фокса. |
| Bonfire night, I'm in bits. | Ночь Костров(Ночь Гая Фокса), я очень сильно пострадал. |
| In Great Britain, Bonfire Night is associated with the tradition of celebrating the failure of Guy Fawkes' actions on 5 November 1605. | В Великобритании ночь костра ассоциируется с традицией отмечать неудачу действий Гая Фокса 5 ноября 1605 года (Пороховой заговор). |
| Bonfire night's sectarian significance has generally been lost: it is now usually just a night of revelry with a bonfire and fireworks, although an effigy of Guy Fawkes is burned on the fire. | Первоначальное значение костра, было потеряно - теперь это обычно просто ночь веселья с костром и фейерверками, хотя чучело Гая Фокса также сжигается в огне. |
| In this case, it is necessary to conduct two bonfire tests with two cylinders pressurized differently. | В этом случае необходимо проводить два испытания на огнестойкость для двух баллонов под разным давлением. |
| The inside of the protected area (mentioned between brackets) of the LNG tank is also tested during the bonfire test and the drop tests. | З. Внутренняя часть защищенной зоны (указывается в скобках) бака СПГ также подвергается испытанию в ходе испытаний на огнестойкость и сбрасывание. |
| (a) The bonfire test is conducted with a completely cooled-down container (according to the procedure in Annex 6, paragraph 2.1.); | а) испытание на огнестойкость проводят на полностью охлажденном резервуаре (согласно процедуре по пункту 2.1 приложения 6); |
| Discussions and presentation on container bonfire test, FC bus and passenger vehicles, container development, and the overall storage system, vehicle fuel system integrity and electric safety. | Были проведены обсуждения и представлены материалы по испытанию резервуара на огнестойкость, по автобусам и пассажирским транспортным средствам на ТЭ, по разработке конструкции резервуара, по системе хранения в целом, по обеспечению целостности топливной системы транспортного средства и электробезопасности. |
| bonfire test or localised fire test | общее или локализованное испытание на огнестойкость |
| Okay, well, Ryan's not going to the bonfire. | Райан не собирается идти на фестиваль. |
| I'm sorry that I brought two skeezy ex-cons to your bonfire. | А я сожалею, что привела двух уголовников к тебе на фестиваль. |
| Well, if you can't go to the bonfire with Ryan then go home to Alex. | Что ж, если ты не можешь пойти на фестиваль с Райаном тогда иди домой к Алекс. |
| You think he went to the bonfire? | Думаешь, он пошел на фестиваль? |
| I am sorry I interrupted your bonfire! | Извини, что прервала твой фестиваль! |