Английский - русский
Перевод слова Bondsman
Вариант перевода Поручитель

Примеры в контексте "Bondsman - Поручитель"

Все варианты переводов "Bondsman":
Примеры: Bondsman - Поручитель
I'm Frankie Wells, your new bail bondsman. Я Френки Уэллс, твой новый поручитель.
That's right, his bail bondsman. Это верно, его поручитель под залог.
I'm Max Cherry, your bail bondsman. Я Макс Черри, ваш поручитель под залог.
Maybe the bail bondsman didn't post his bail. Может быть поручитель не получил его залог.
He'd pay a lot more for the Duke than that bail bondsman in L.A. Он заплатит за Герцога намного больше, чем поручитель из ЛА.
His lawyer and his bail bondsman have no idea where he is. Ни его юрист, ни поручитель понятия не имеют, где он.
How did you know who the bail bondsman was? А как узнала, кто поручитель?
I am. I'm also a building inspector, mortgage broker, notary public and a bail bondsman. Да, а так же я прораб, ипотечный брокер, нотариус и поручитель.
Knowing that if one of yours takes a pinch, he got a lawyer and a bondsman waiting for him before he even step out the wagon. С уверенностью, что если кто-то из ваших вляпается, у него будут адвокат и поручитель, причем еще до того, как он выйдет из фургона.
bail bondsman: one who is in the business of providing surety bail bonds for arrested persons Поручитель под залог: лицо, обеспечивающее залоговое поручительство для арестованных
Why don't you just put me back in my cell, Let me know when the bail Bondsman gets here? Почему бы вам не посадить меня обратно в камеру, дайте знать, когда приедет мой поручитель, чтобы внести за меня залог.
You're a bail bondsman. Ты и есть поручитель.
You really a bail bondsman? Вы действительно поручитель под залог?
Deon Carver, bail bondsman. Поручитель под залог Дин Карвер.
West Texas' favorite bail bondsman. Любимый поручитель Западного Техаса.
You're that bail bondsman. Ты тот поручитель под залог?
Is he still a bail bondsman? Он всё ещё поручитель?
Deon Carver, bail bondsman. Деон Карвер, поручитель под залог.
Where's your bail bondsman? Куда делся твой поручитель?
Put up his uncle's house on surety bond for a third of it. Bondsman is fronting the rest on a fake lien. ќн продаЄт дом своего д€ди за треть цены. ќстальную сумму покроет поручитель, состр€пав липовые документы.
Bondsman won't have anything to do with me now that you've told him I was aiding and abetting. Поручитель больше не хочет иметь со мной никаких дел теперь, когда ты сказал ему, что я оказывала помощь и подстрекательство.
Your ball bondsmen hired me to bring you to L.A., and that's what I'm doin'. Твой поручитель нанял меня, чтобы я доставил тебя в ЛА, и я это делаю.