Английский - русский
Перевод слова Bombshell

Перевод bombshell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомба (примеров 23)
This bombshell will hurt Finn, it will hurt Peter. Бомба повредит Финну и повредит Питеру.
This message, delivered on July 3, 1933, was known as "the bombshell." Это сообщение, сделанное З июля 1933 года, стало известно как «бомба».
Autumn is a meteorological bombshell, Осень - это метеорологическая бомба.
This is another chapter in the bloody confrontation going on in the Middle East, an additional bombshell harming efforts to obtain a just and lasting peace in the region. Это - еще одна глава в книге кровавой конфронтации, имеющей место на Ближнем Востоке, еще одна бомба, подрывающая усилия, направленные на достижение справедливого и прочного мира в регионе.
Bombshell Explodes at Coco Bongo В "КОКО БОНГО" ВЗОРВАЛАСЬ БОМБА
Больше примеров...
Сенсация (примеров 4)
That really isn't a bombshell, is it? Это ведь не сенсация, правда?
I meant to tell you, you should use the word bombshell more in the Casey Anthony coverage tonight. Хотела сказать тебе, используй слово сенсация почаще, сегодня когда будешь говорить о Кейси Энтони.
I mean, what a bombshell. В смысле, какая сенсация.
The revelation is the most notable bombshell from Mark Halperin and John Heilemann's heavily anticipated 2012 campaign tome, "Double Down: Game Change 2012." Это открытие - самая яркая сенсация из всеми ожидаемой книги Марка Гальперина и Джона Хайлеманна о кампании 2012 года "Ставки удвоены: Игра изменилась 2012".
Больше примеров...
"бомбы" (примеров 8)
James, there will be no bombshell. Джеймс, не будет никакой "бомбы".
I heard about Bombshell at the Belasco. Я слышал насчет "Бомбы" в театре Беласко.
Look, give her a chance to show you what she left Bombshell for. Слушайте, дайте ей шанс показать вам, ради чего она ушла из "Бомбы".
Is the Bombshell team combusting again? Команда "Бомбы" снова воспламеняется?
You can be the first reporter to see Bombshell redux. Ты можешь стать первым репортером, увидевшим возвращение "Бомбы".
Больше примеров...
"бомбе" (примеров 3)
And on that bombshell, it is time to end. И вот на этой "бомбе", время заканчивать.
That song almost feels like it could be in Bombshell. Такое ощущение, что эта песня могла бы быть в "Бомбе".
As we get closer to the Tonys, things are looking up for Bombshell. Чем ближе мы к "Тони" тем больше внимания к "Бомбе"
Больше примеров...
Ошеломляющей новости (примеров 3)
Unlike the real film, Bridge On The River Kwai... there is no bombshell. К сожалению в отличии от фильма Мост через реку Квай... здесь нет ошеломляющей новости.
And on that unusually harmonious bombshell, it is time to end, not just the programme, but the whole series. И на этой необычно гармоничной, ошеломляющей новости, мы заканчиваем не только этот выпуск, но и весь сезон.
And on that bombshell... И на этой ошеломляющей новости...
Больше примеров...
Сенсационной (примеров 2)
Kresteva also dropped a bombshell that should complicate the ongoing Illinois political scene. Крестива также поделился сенсационной новостью, которая осложнит события на политической сцене Иллинойса.
Which means we were right, and on that bombshell, it's time to end. А значит, мы были правы, и на этой сенсационной новости мы заканчиваем передачу.
Больше примеров...
Гром среди ясного неба (примеров 3)
All right, you dropped this bombshell on her, she confronts her husband, he kills her. Хорошо, вы свалились на неё, как гром среди ясного неба, она предстаёт перед своим мужем, и он её убил.
Didn't mean to drop a bombshell on you. Я не думал, что для тебя это будет как гром среди ясного неба.
This is an unexpected bombshell, I know, but it's important to understand Я знаю, это как гром среди ясного неба, но важно понимать, что
Больше примеров...
Ошеломляющая новость (примеров 4)
James's death is a bombshell. Смерть Джеймса - это ошеломляющая новость.
It's not really a bombshell, is it? Да! Но это не ошеломляющая новость, не так ли?
Around June 2002, the world of supercomputers had a bombshell. Примерно в июне 2002 мир суперкомпьютеров поразила ошеломляющая новость.
Around June 2002, the world of supercomputers had a bombshell. Примерно в июне 2002 мир суперкомпьютеров поразила ошеломляющая новость.
Больше примеров...
Bombshell (примеров 2)
In May 2014, 3D Realms revealed they were working on a new game called Bombshell. В мае 2014 года было объявлено о том, что 3D Realms ведет работу над новой компьютерной игрой под названием Bombshell.
Bombshell began development as Duke Nukem: Mass Destruction, before being cancelled in 2014 due to an infringement claim by Gearbox Software, who owned the rights to the Duke Nukem series. Разработка Bombshell была начата под названием Duke Nukem: Mass Destruction, однако работы были остановлены в 2014 из-за претензии со стороны Gearbox Software, которая обладала правами на серию Duke Nukem.
Больше примеров...
"секс-бомбу" (примеров 13)
I can't put that number in Bombshell. Я не могу вставить этот номер в "Секс-Бомбу".
Just like I'm not doing on Bombshell. Так, как будто не я сделала "Секс-бомбу"
Well, right now we need to figure out a way to get you to fall back in love with bombshell before it's too late. Вообщем сейчас мы должны найти решение как мне влюбить тебя в "Секс-Бомбу" пока еще не поздно
If I lose The Wiz and Bombshell... Если я потеряю и "Волшебника страны Оз", и "Секс-бомбу"...
Maybe he knows, like everyone else knows, you don't have the capital yet to take Bombshell to Broadway. Может, он знает, как и все остальные, что у тебя еще нет достаточного капитала, чтобы поставить "Секс-бомбу" на Бродвее.
Больше примеров...
"секс-бомбе" (примеров 11)
You're just gonna go back to bombshell now. Теперь ты просто вернешься к "Секс-бомбе".
I already ran the Bombshell story. Я уже провел статью о "Секс-бомбе".
Aren't you directing Bombshell? Разве ты не занят в "Секс-бомбе"?
Not about what I did for Kyle on Hit List, and not about what Peter did for me on Bombshell. Ни о том, что я сделала для Кайла в "Хит-листе", ни о том, что Питер делал для меня в "Секс-Бомбе".
Plus, you said yourself how messy it got over Bombshell with your friend. Плюс, ты сама сказала, какой бардак был из-за этого в "Секс-бомбе" с твоей подругой.
Больше примеров...
Красотка (примеров 2)
You didn't tell me she's a bombshell like her auntie. Ты не говорила, что она такая же красотка, как и ее тетя.
Well, the bombshell who chitchatted with us in Neverland. Ну, та красотка, которая болтала с нами в Нетландии.
Больше примеров...
Бомшел (примеров 4)
Leaving Bombshell and taking a risk with your show was a good move, it seems. Оставить Бомшел и взять на себя риск участия в вашем шоу быдо верным решением, как оказалось.
Julia Houston, Bombshell. Джулия Хьюстон, Бомшел!
Besides, she had her own dramaturge on Bombshell, this guy Peter Gilman. Кроме того, в Бомшел ей тоже помогал драматург, Питер Гилман.
I mean, with Bombshell, she was just imitating an icon, and here she actually, you know, created a real character. Имею в виду, что в Бомшел она лишь играла икону, а здесь, она создала реального персонажа.
Больше примеров...
"секс-бомбы" (примеров 18)
We didn't direct Bombshell together. Мы не были режиссерами "Секс-бомбы" вместе.
As we draw closer to the Tonys, things are looking up for Bombshell. Пока мы приближаемся к "Тони", всё становится лучше для "Секс-бомбы".
Do you know, the last time you told me that, I ended up quitting Bombshell. Знаешь, когда ты мне в последний раз такое говорила, всё закончилось моим уходом из "Секс-бомбы".
Also the writer Bombshell, spent the days leading up to her first Broadway preview not at the Lily Hayes on 45th street, Так же является сценаристом "Секс-бомбы", проводила все дни перед своим первым просмотром на Бродвее не в Театре Лилии Хаес на 45-ой улице, а в деловом центре города...
[Light applause] And now, please welcome the cast of Bombshell, performing Let's be bad. А сейчас поприветствуйте, пожалуйста, артистов "Секс-бомбы", которые исполнят "Давайте будем плохими".
Больше примеров...
"секс-бомба" (примеров 13)
Yeah, and that Bombshell isn't original. Да, и что "Секс-бомба" неоригинальна.
Bombshell got mentioned almost as much as Hit list did. "Секс-бомба" упоминалась почти столько же раз, сколько и "Хит-лист".
First Bombshell, now this. Сначала "Секс-бомба", теперь это.
Bombshell's counting on you. "Секс-бомба" на вас рассчитывает.
Bombshell is finally mine. "Секс-бомба" наконец моя.
Больше примеров...