I'd say your evaluation is reasonable, Mr. Boma. |
По-моему, ваш анализ разумен, мистер Бома. |
My concern for the dead will not bring him back to life, Mr. Boma. |
Мое сочувствие не вернет его к жизни, мистер Бома. |
Mr. Boma, we're working against time. |
Мистер Бома время работает против нас. |
Mr. Boma, return with me to the Galileo. |
Мистер Бома, возвращаемся на "Галилей". |
Mr. Boma, your tone is increasingly hostile. |
Мистер Бома, ваш тон весьма недоброжелателен. |
In addition, helicopter air patrols have been conducted to distant locations like Boma and Pochalla. |
Кроме того, осуществлялись операции по патрулированию с использованием вертолетов в удаленных районах, таких как Бома и Почалла. |
My opinion, Mr. Boma. |
Просто мое мнение, мистер Бома. |
The Group of Experts obtained documentation on the importation of arms and ammunition at Boma and Matadi ports during its current mandate. |
Во время действия своего мандата Группа экспертов получила документы об импорте оружия и боеприпасов в порты Бома и Матади. |
Hilary Boma, Lino Sebit and 24 others |
Хилари Бома, Лино Себит и 24 других лица |
A very quaint idea, Mr. Boma, but I do believe I'm better qualified to make the selection than any random drawing of lots. |
Очень причудливая идея, мистер Бома, но, полагаю, я лучше справлюсь задачей отбора, чем случайная лотерея. |
Then what, Mr. Boma? |
Что же тогда, мистер Бома? |
Hillary Boma and Fr. Lino Sebit were tried by a military court. |
Военному суду были преданы также отец Хиллари Бома и отец Лино Себит. |
The Bi Ro Bong, a ship registered in the Democratic People's Republic of Korea, docked at Boma Port on 21 January 2009, and departed on 3 February. |
Судно «Пиробон», зарегистрированное в Корейской Народно-Демократической Республике, 21 января 2009 года зашло в порт Бома, который оно покинуло 3 февраля. |
The Group of Experts is aware that in April 2006, the Government of the Democratic Republic of the Congo requested the Committee to add the cities of Boma and Uvira to the list of designated receiving sites. |
Группе экспертов известно, что в апреле 2006 года правительство Демократической Республики Конго просило Комитет включить города Бома и Увира в список указанных пунктов приема. |
The Secretary-General states that consideration will be given to the establishment of additional UNMISS civilian and military bases in three high-conflict areas in Jonglei State (Akobo and Boma) and in southern Unity State (Paniyjar). |
Генеральный секретарь, заявляет далее, что будет рассмотрен вопрос о создании дополнительных гражданских и военных баз МООНЮС в трех районах обострения конфликта в штатах Джонглей (Акобо и Бома) и Южный Юнити (Панияджат). |
On 20 December security forces killed 19 civilians in Kinshasa, 6 civilians in Boma, 4 civilians in Matadi, and 5 civilians in Lubumbashi. |
20 декабря силами безопасности были убиты 19 гражданских в Киншасе, 6 гражданских в Бома, 4 гражданских в Матади и 5 гражданских в Лубумбаши. |
The same source mentions that the human rights monitoring committee for the central prison of Boma, has complained of the deplorable situation there and accused the Ministry of Justice of making no effort to find meaningful solutions. |
Согласно тому же источнику, Комитет по наблюдению за положением в области прав человека в центральной тюрьме Бома, сообщил о плачевной ситуации в этой тюрьме и обвинил министерство правосудия в непринятии мер для поиска надлежащих решений. |
The OLS report mentioned that flight clearance procedures had returned to normal, and clearance had been received for December flights with the exception of flights to Ayod, Boma, Loronyo, Maiwut, Mongolo, Pagak, Pariang and Wanding. |
В докладе ОМЖС упоминалось, что процедуры выдачи разрешений на полеты были нормализованы и были получены разрешения на полеты на декабрь, за исключением полетов в Айод, Бома, Лоронио, Маивут, Монголо, Пагак, Парианг и Вандинг. |
Not his head, Mr. Boma. |
Не голову, мистер Бома. |
Am I in error, Mr. Boma? |
Я ошибаюсь, мистер Бома? |
Dr. McCoy, Mr. Boma. |
Доктор Маккой, мистер Бома. |
Considerably, Mr. Boma. |
Весьма, мистер Бома. |
Perhaps, Mr. Boma. |
Возможно, мистер Бома. |
Deliveries to the ports of Boma and Matadi |
Поставки в порты Бома и Матади |
Since March 1995, OLS had been denied access by the Government to many locations, including villages situated in guinea-worm endemic areas, such as Kongot and Boma in Eastern Equatoria. |
Начиная с марта 1995 года правительство Судана отказывало ОМЖС в доступе во многие места, включая деревни, расположенные в районах распространения дракункулеза (например, деревни Конгот и Бома в восточной части Экваториального региона). |