BOM director, BDP director, PB director, BCPR director, OSG director, OAI director and EO Director |
Директор БВУ, директор БПР, директор БВП, директор БПКВ, директор ГОП, директор УРР и директор УВО |
The Ethics Office undertook strategic planning, assisted by the Bureau of Management (BOM) Management Consulting Team and a pro-bono consultant, to set a medium-term direction for carrying out its mandate and defining parameters for its annual workplans. |
З. При содействии Консультативной группы по вопросам управления Бюро по вопросам управления (БВУ) и консультанта на общественных началах Бюро по вопросам этики составило стратегический план среднесрочной деятельности для выполнения своего мандата и определения параметров ежегодных планов работы. |
Evaluation Office, Executive Office, OSG, BOM, Office of Audit and Performance Review (OAPR)' |
Управление по вопросам оценки, Административная канцелярия, ГОП, БВУ, Управление ревизии и анализа эффективности (УРАЭ) |
In UNDP, such functions have been incorporated into the Procurement Support Office (PSO) in the Bureau of Management (BOM), as part of an associated rationalization and strengthening of the UNDP internal procurement support function. |
В ПРООН такие функции перешли к Управлению по поддержке программ (УПП) при Бюро по вопросам управления (БВУ) в качестве составной части ассоциированного процесса рационализации и укрепления внутренней функции ПРООН по поддержке закупок. |
Regional bureaus, Bureau for Policy and Programme Support (BPPS), Bureau of External Relations and Advocacy, Bureau of Management (BOM) |
Региональные бюро, Бюро по разработке политики и поддержке программ (БРППП), Бюро внешних сношений и пропаганды, Бюро по вопросам управления (БВУ) |
GT, GPMC, BOM |
ГГВ, РКГП, БВУ |
BOM, BERA, BDP |
БВУ, БВСП, БПР |
BDP, BOM, UNOSSC |
БПР, БВУ, УСЮЮ ООН |
Bureau of Management (BOM) |
Бюро по вопросам управления (БВУ) |
Total Fund Manager: BOM |
Итого, управляющий фондом - БВУ |
RBAS, BOM, country offices |
РБАГ, БВУ, страновые отделения |
In 2000 OAPR and BOM will investigate ways to strengthen the oversight and follow-up of country office ARLs. |
В 2000 году УРАЭ и БВУ проведут изучение путей укрепления надзора и последующего контроля за АВМ представительств в странах. |
In 2000, BOM released a new procurement module as part of the Country Office 2001 Suite to replace FOINVENT. |
В 2000 году БВУ распространило новый закупочный модуль в качестве составной части комплекта 2001 года для представительств в странах взамен ФОИНВЕНТ. |
The result is much improved usage, as reflected in usage statistics maintained by BOM and in fewer internal audit observations of non-usage. |
В результате использование СУФИ существенно улучшилось, что подтверждается статистикой использования, которую ведет БВУ, и меньшим числом случаев неиспользования, отмеченных в ходе внутренних ревизий. |
The BOM is aware that certain sections of the GAM need to be updated and incorporated into the MOM at which time the GAM will be officially discontinued. |
БВУ известно, что некоторые разделы ОРАВ нуждаются в обновлении и включении в РУО, после чего ОРАВ будет отменено в официальном порядке. |
Accountability for results in this function rests largely with headquarters units, including the Operations Support Group, BDP, the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR), regional bureaux, and BOM. |
Ответственность за результаты выполнения этой функции в основном лежит на подразделениях штаб-квартиры, включая Группу оперативной поддержки, Бюро по политике в области развития (БПР), Бюро по предупреждению кризисов и восстановлению (БПКВ), региональные бюро и БВУ. |
OAPR reviewed the reports from 114 country offices and conveyed the outcome of its assessment through evaluation letters sent to the resident representatives and copied to the regional bureaux, the Operations Support Group, BOM and the United Nations Board of Auditors. |
УРАР проанализировало отчеты, представленные 114 страновыми отделениями, и довело результаты своего анализа до сведения представителей-резидентов, направив им соответствующие письма, а также до сведения региональных бюро, Группы поддержки оперативной деятельности, БВУ и Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций, препроводив им копии этих писем. |
BOM, Bureau for Development Policy, country offices, RBAS, OSG, UNDG |
БВУ, Бюро по вопросам развития, страновые отделения, РБАГ, ГОП, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) |
IPSAS is sponsored by BOM and led by the Office of Finance and Administration, the Office of Information Systems and Technology, and the BOM Centre for Business Solutions. |
Реализацией МСУГС занимается БВУ под руководством Финансово-административного управления, Управления информационных систем и технологий и Центра деловых решений БВУ. |
In 2000, OAPR will continue to provide feedback to BOM to ensure that the MOM is current and that, where non-compliance is due to lack of awareness, appropriate communication and training take place. |
В 2000 году УРАЭ будет по-прежнему представлять БВУ информацию для обеспечения постоянного обновления РУО и налаживания надлежащей связи и обучения в тех случаях, когда несоблюдение процедур вызвано недостаточной информированностью. |
OAPR is working with BOM in 2000 to address this problem. |
УРАЭ совместно с БВУ занимается в 2000 году решением этой проблемы. |
For instance, BOM consulted the Ethics Office when updating the integrity, transparency and accountability dimensions of the UNDP Global Staff Survey. |
Например, БВУ проконсультировало Бюро по вопросам этики в ходе обновления элементов добросовестности, транспарентности и подотчетности глобального кадрового обследования ПРООН. |
BOM is currently addressing key areas, including the segregation of duties and procurement in excess of delegated authorities, revising UNDP financial rules and regulations and the new procurement framework. |
БВУ занимается в настоящее время решением основных проблем, в том числе проблем разделения обязанностей и превышения делегированных полномочий при осуществлении закупок, в контексте внесения изменений в финансовые правила и положения ПРООН и разработки новых руководящих принципов, регламентирующих закупочную деятельность. |
OAPR discussed this issue with BOM in February 2004 and BOM agreed to follow up. |
УРАР обсуждало эту проблему с Бюро по вопросам управления (БВУ) в феврале 2004 года, и БВУ согласилось заняться рассмотрением этого вопроса. |
A current, related BOM initiative is a detailed analysis of country office accounting systems, processes and procedures with recommendations for improvement. |
В настоящее время БВУ осуществляет связанную с этим инициативу, предусматривающую детальный анализ систем, процессов и процедур учета в представительствах в странах с вынесением рекомендаций по мерам улучшения положения. |