At that time, 1 new boliviano was roughly equivalent to 1 U.S. dollar. |
1 новый боливиано был равен одному доллару США. |
In 1988, stainless-steel 2, 5, 10, 20 and 50 centavo and 1 boliviano (dated 1987) coins were introduced, followed by stainless-steel 2 bolivianos in 1991. |
В 1988 году были введены монеты из нержавеющей стали номиналом 2, 5, 10, 20 и 50 сентаво и 1 боливиано (отчеканены в 1987), далее последовала монета 2 боливиано (в 1991 году) также из нержавеющей стали. |
The prices are given in boliviano, the cheapest ones are «popular», that is «for people». |
Цены указаны в боливиано, самые дешевые - "popular", т.е. "народные". |
The highest value five boliviano stamp was surcharged to become five thousand bolivianos. |
На почтовой марке самого высокого номинала в 5 боливиано была выполнена надпечатка нового номинала в 5000 боливиано. |
Procurement- BOLIVIA (Boliviano) OTHER COM-BAT FOR-CES |
Боливия (в боливиано) Финансовый год: 2005 |
The boliviano was initially pegged at a rate of 1 boliviano = 5 French francs. |
В тот период боливиано обменивался по курсу 1 боливиано = 5 французских франков. |
The associative capacities of micro and small-scale producers have been strengthened to the extent that some 5.4 million bolivianos were pledged during the "I buy Bolivian" reverse fair promoted by the Ministry of Defence. |
Потенциал микро- и малых предприятий возрос, в связи с чем стало возможным привлечение капитала в размере 5,4 млн. боливиано на торгово-инвестиционной ярмарке "Покупаю боливийское", организованной Министерством обороны. |
The current minimum national wage is 440 bolivianos. |
В настоящее время минимальная заработная плата составляет в стране 440 боливиано. |
Also, the food allowance per prisoner was increased (from 4.5 bolivianos to 5.5 bolivianos) with effect from 2009. |
Кроме того, начиная с 2009 года суточная норма расходов на питание заключенных выросла с 4,50 до 5,50 боливиано. |
In 2013 alone, investment in education stood at 15 billion bolivianos. |
Размер инвестиций в сферу образования за один лишь 2013 год составил 15 млрд. боливиано. |
Forty million bolivianos are allocated annually to the National Solidarity and Equality Fund for Persons with Disabilities. |
На деятельность Национального фонда солидарности и равноправия в интересах лиц с инвалидностями ежегодно выделяется 40 млн. боливиано. |
Five hundred women have received such support, totalling 664,723 bolivianos. |
Меры поддержки затронули 500 женщин, а общая сумма составила 664723 боливиано. |
A total of 17.7 million bolivianos has been disbursed nationally in 565 loans for commercial and productive projects. |
В масштабах страны было выдано 565 коммерческих и производственных кредитов на общую сумму 17,7 млн. боливиано. |
The loans extended thus far total 1.065 billion bolivianos, supporting and generating some 128,000 jobs. |
Кредиты предоставлены на общую сумму 1065 млн. боливиано, что позволило сохранить и создать 128 тыс. рабочих мест. |
To date, a total of 427 million bolivianos have been disbursed and have benefited 195 production units. |
К настоящему времени общая сумма выделенных 195 производственным предприятиям средств Фонда составила 42,7 млн. боливиано. |
In 2010, the minimum living wage was set at 815.30 bolivianos, representing an increase of 20 per cent over the previous year. |
За 2010 год минимальная зарплата была определена в сумме 815,30 боливиано, то есть увеличилась на 20 процентов по сравнению с предыдущим годом. |
On December 31, 1908, the currency was put on a new gold standard, with 121/2 bolivianos = 1 British pound. |
На 31 декабря 1908 года валюта получила золотой стандарт, и обменивалась по курсу 12 боливиано = 1 британскому фунту стерлингов. |
In the 2006 - 2009 period, the national minimum wage rose 47 per cent and public servants were given a grant of 1,000 bolivianos. |
В период 20062009 годов национальная минимальная оплата труда выросла на 47%, а государственным служащим выплачено дополнительное пособие в тысячу боливиано. |
To date, over 86 million bolivianos have been invested in extending, refurbishing and fitting out 40 health centres in three departments. |
К настоящему времени были проведены работы по расширению, ремонту и переоборудованию 40 медицинских центров в трех департаментах на общую сумму, превышающую 86 млн. боливиано. |
Infringements of labour and occupational safety standards are subject to administrative penalties in the form of fines of between 1,000 and 10,000 bolivianos. |
Нарушения трудовых норм и норм безопасности в промышленности наказываются в административном порядке денежными штрафами, нынешние размеры которых установлены на уровне от 1000 до 10000 боливиано. |
If you have a few bolivianos in your purse, boldly come inside, you will have a good rest... |
Если есть в кошельке боливиано, заходи смело, хорошо отдохнёшь... |
Thanks to the nationalization of hydrocarbons, more than 939,276 men and women over the age of 60 receive a "Dignity Pension" of 200 bolivianos per month. |
Благодаря национализации производства углеводородов более 939276 мужчин и женщин старше 60 лет получают так называемую "ренту достоинства" в размере 200 боливиано в месяц. |
In the framework of the Bolivarian Alternative for the Americas (ALBA) - People's Trade Agreement (TCP), 380 productive projects have been carried out with funding of 12.6 million bolivianos. |
С помощью программы Боливарианского альянса для народов нашей Америки - Договора о народной торговле (АЛБА-ДНТ) были осуществлены 380 производственных проектов с общим объемом финансирования 12,6 млн. боливиано. |
If social protection laws are found to have been violated, the Ministry of Labour imposes fines ranging from 1,000 to 10,000 bolivianos, pursuant to Ministerial Decision No. 014/04 of 26 January 2004. |
В случае выявления нарушений законов по социальным вопросам министерство в соответствии с положениями постановления министерства Nº 014/04 от 26 января 2004 года налагает штрафы в размере от 1000 до 10000 боливиано. |
The Government of Evo Morales is currently proposing a Dignity Pension of 200 bolivianos per month for individuals 60 years or older as a mechanism for redistributing the social product. |
Правительство Эво Моралеса ввело также субсидию в размере 200 боливиано в месяц для всех лиц старше 60 лет в качестве механизма перераспределения общественного продукта. |