| We worked at The Bluebird together. | Мы вместе работали в "Синей птице". |
| What are you doing slingin' beer at the Bluebird? | Что ты делаешь, разливая пиво в "Синей птице"? |
| The act you're about to see actually met here at The Bluebird. | Исполнители, которых вы сейчас увидите на самом деле встретились здесь, в "Синей птице" |
| Wait, so the Bluebird wasn't where it all began for you two? | Подождите, значит, ваша история началась не в "Синей птице"? |
| Not bad for a couple kids who met at the Bluebird Café a few years ago. | Неплохо для пары ребят, которые познакомились в "Синей птице" несколько лет назад. |
| To the Bluebird, to spend time with people that actually want to be with me. | В Блюберд, провести время с людьми, которые на самом деле хотят быть со мной. |
| Currently, the Bluebird is not sold in North America; in 1998, the Altima was completely redesigned, becoming a model unique to the North American market. | В настоящее время Блюберд не продается в Северной Америке; в 1998 году Алтима была полностью переработана, став уникальной моделью для североамериканского рынка. |
| The U13 Bluebird was introduced in New Zealand in early 1993, and was produced at Nissan's assembly plant in South Auckland from CKD packs imported from Japan until 1997, when it was replaced by the Primera. | В Новой Зеландии Блюберд U13 появился в начале 1993 года и собирался на сборочном заводе Nissan в Южном Окленде по технологии CKD до 1997 года, когда он был заменен на Primera. |
| The Bluebird wagon was replaced by the new Nissan Avenir. | Универсалу Блюберд пришел на смену новый Nissan Avenir. |
| Starting with this generation, in Japan the Bluebird returned to offering only four-cylinder vehicles, and the six-cylinder Bluebird was replaced by the Nissan Skyline based Nissan Leopard at Nissan Bluebird Store Japanese dealerships. | Начиная с этого поколения, в Японии на Блюберд устанавливались только четырех-цилиндровые двигатели, а шести-цилиндровый автомобиль сменил Nissan Leopard, строившийся на базе Nissan Skyline. |
| Green Bluebird, this is Mr. Fabulous. | Зелёная Синяя птица, это мистер Роскошный. |
| How about you, Miss Bluebird? | А что насчет тебя, Мисс Синяя Птица? |
| But this is the Bluebird. | Но это Синяя птица. |
| And a bluebird in every tree | И синяя птица счастья на каждом дереве |
| Ladies and gentlemen, please welcome to the stage... the bluebird cafe's very own Scarlett O'Connor. | Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте на сцене любимицу кафе "Синяя птица" - Скарлетт О'Коннор. |
| This model was offered in Europe for only two years before Nissan began building the Auster as the Bluebird at its newly opened plant in the UK in 1986. | Эта модель появилась в Европе всего через два года после начала производства Nissan автомобиля Auster (T12) как Блюберда на своем заводе в Великобритании в 1986 году. |
| EQ7200 series Nissan Motor signed an agreement with Dongfeng Motor Co. of China, to build the Bluebird there in the early 2000s. | Серия EQ7200 Nissan Motor подписал соглашение с китайской Dongfeng Motor Co., касающееся производства Блюберда в Китае в начале 2000-х годов. |
| The six-cylinder Maxima also continued to be built (without the "Bluebird" portion of the name from May 1987) until October 1988, when an all-new Maxima appeared. | Шести-цилиндровая Maxima также продолжали выпускаться (без «Блюберда» в названии с мая 1987 года) до октября 1988 года, когда появился полностью обновлённый Maxima. |
| The commercial-use 520 further marked the divergence of Datsun's Bluebird and truck lines as it continued to be available until 1972. | Коммерческого использования 520 принесло заметное расхождение Блюберда и пикапа, и обозначение сохранялось до 1972 года. |
| The use of the 710 name was a source of confusion because it implied that the model was either a larger, upscale version of the 610 (it was the opposite) or a newer model in the Bluebird line. | Использование названия 710 было источником путаницы, поскольку оно предполагало либо большую модель, либо более новую модель в линейке Блюберда. |
| I could take you out to the Opry, or we can hit the bluebird. | Я могу сводить тебя в Опри, или мы можем сходить в "Синюю птицу". |
| (Huffs) I'm going to the Bluebird, man. | Я иду в "Синюю птицу". |
| I actually did tell some friends I would go see them at The Bluebird, but I'm sure they'll understand if I cancel. | Вообще-то, я обещала друзьям, что приду посмотреть на них в "Синюю птицу", но я уверена, они поймут, если я отменю встречу. |
| Have you even set foot in the Bluebird since the accident? | Ты вообще приходил в "Синюю птицу" с момента аварии? |
| Welcome to the Bluebird. | Добро пожаловать в "Синюю птицу". |
| She was wearing a Bluebird uniform. | На ней была форма Синей Птицы. |
| You know, going out on tour with Juliette Barnes, getting paid to sing... hell, just standing here on the Bluebird stage, it's like something out of a dream. | Знаете, быть в туре с Джульетт Барнс, зарабатывать пением, черт, просто стоять здесь на сцене Синей птицы, это как нечто из сна. |
| The Bluebird name also often appeared in advertising and in brochures. | Название Bluebird также часто указывалось в рекламе и в буклетах. |
| The SP310 was based on a modified Bluebird 310 sedan platform instead of the truck platform of earlier models. | SP310 основывался на модифицированной платформе седана Bluebird 310 вместо платформы пикапов для более ранних моделей. |
| New Zealand marketing for the U11 proclaimed the vehicle as the 'Widetrack Bluebird', to differentiate it from its very similar-looking predecessor. | Новая Зеландия рекламировала U11 как Widetrack Bluebird, для того, чтобы отличать его от похожего предшественника. |
| The Japanese market version of the hatchback was called the Gazelle and was exclusive to Nissan Bluebird Store locations sold alongside the Fairlady Z, while the coupe bodystyle Silvia remained exclusive to Nissan Prince Store locations alongside the Skyline. | Версия хэтчбека для японского рынка была названа Gazelle и продавалась через сеть Nissan Bluebird Store совместно с Fairlady Z, в то время как купе Silvia по-прежнему продавалось в Nissan Prince Store совместно с Skyline. |
| Its sharp-edged styling was shared with the new Nissan Leopard sedan and coupé, also exclusive to Nissan Bluebird Store. | Новые острые формы кузова автомобиля стали их чертой вместе с новыми седаном и купе Nissan Leopard, также доступным через сеть Nissan Bluebird Store. |
| No, it's just my recording at The Bluebird. | Нет, всего лишь моя запись в "Блуберд". |
| It's just a little E.P. at The Bluebird, you know? | Пусть это всего лишь запись демо в "Блуберд". |
| Well, come to the Bluebird tonight. | Ну, приходи сегодня в Блубёрд. |
| Seems to me, if I was in charge of Bluebird... | Мне кажется если бы я был представителем БлуБёрд... |
| But maybe bluebird suits you better. | Но ты больше похожа на синюю птичку. |
| Waiting to find a little bluebird in vain | Тщетно жду, чтобы найти синюю птичку |