We're staying at the bluebird. | Мы остановились в "Синей птице". |
We worked at The Bluebird together. | Мы вместе работали в "Синей птице". |
"I got a job at the Bluebird so I could watch songwriters hone their craft." | "Я получила работу в"Синей птице", так чтобы я могла наблюдать за авторами, которые оттачивают свое мастерство". |
"Where did you two first meet?" "Working at The Bluebird." | "Где вы двое впервые встретились?" "На работе в"Синей птице" |
on a napkin at the Bluebird Cafe. | на салфетке в "Синей птице". |
In Taiwan the Bluebird 410 was built and sold as the Yue Loong YLN-705B. | В Тайване Блюберд 410 выпускался и продавался как Yue Loong YLN-705B. |
The U13 Bluebird was introduced in New Zealand in early 1993, and was produced at Nissan's assembly plant in South Auckland from CKD packs imported from Japan until 1997, when it was replaced by the Primera. | В Новой Зеландии Блюберд U13 появился в начале 1993 года и собирался на сборочном заводе Nissan в Южном Окленде по технологии CKD до 1997 года, когда он был заменен на Primera. |
I want this thing to sound like we're really at The Bluebird. | Я хочу эту штуку чтобы звучать как будто мы на самом деле в "Блюберд" |
In August 1978 the Bluebird G4 was introduced (PD811), a 1.8-litre four-cylinder model fitted with the long-nose bodywork. | В августе 1978 года появился Блюберд G4 (PD811), 1,8-литровая четырёх-цилиндровая модель с длинным передом. |
There's... there's an open-mike night tonight at a little place called the Bluebird Café. | Сегодня... Сегодня вечер "свободного микрофона" в местечке под названием "Блюберд кафе". |
And what I'm thinking - not that you asked - oftentimes, the bluebird of happiness is in our own backyard. | И вот, о чем я думаю, не то, что б вы спрашивали, зачастую синяя птица удачи сидит у нас во дворе. |
Green Bluebird, this is Mr. Fabulous. | Зелёная Синяя птица, это мистер Роскошный. |
Bluebird's three or four miles that way. | Синяя Птица три или четыре мили от сюда. |
But this is the Bluebird. | Но это Синяя птица. |
Ladies and gentlemen, please welcome to the stage... the bluebird cafe's very own Scarlett O'Connor. | Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте на сцене любимицу кафе "Синяя птица" - Скарлетт О'Коннор. |
This model was offered in Europe for only two years before Nissan began building the Auster as the Bluebird at its newly opened plant in the UK in 1986. | Эта модель появилась в Европе всего через два года после начала производства Nissan автомобиля Auster (T12) как Блюберда на своем заводе в Великобритании в 1986 году. |
EQ7200 series Nissan Motor signed an agreement with Dongfeng Motor Co. of China, to build the Bluebird there in the early 2000s. | Серия EQ7200 Nissan Motor подписал соглашение с китайской Dongfeng Motor Co., касающееся производства Блюберда в Китае в начале 2000-х годов. |
The six-cylinder Maxima also continued to be built (without the "Bluebird" portion of the name from May 1987) until October 1988, when an all-new Maxima appeared. | Шести-цилиндровая Maxima также продолжали выпускаться (без «Блюберда» в названии с мая 1987 года) до октября 1988 года, когда появился полностью обновлённый Maxima. |
The commercial-use 520 further marked the divergence of Datsun's Bluebird and truck lines as it continued to be available until 1972. | Коммерческого использования 520 принесло заметное расхождение Блюберда и пикапа, и обозначение сохранялось до 1972 года. |
The use of the 710 name was a source of confusion because it implied that the model was either a larger, upscale version of the 610 (it was the opposite) or a newer model in the Bluebird line. | Использование названия 710 было источником путаницы, поскольку оно предполагало либо большую модель, либо более новую модель в линейке Блюберда. |
I could take you out to the Opry, or we can hit the bluebird. | Я могу сводить тебя в Опри, или мы можем сходить в "Синюю птицу". |
(Huffs) I'm going to the Bluebird, man. | Я иду в "Синюю птицу". |
I actually did tell some friends I would go see them at The Bluebird, but I'm sure they'll understand if I cancel. | Вообще-то, я обещала друзьям, что приду посмотреть на них в "Синюю птицу", но я уверена, они поймут, если я отменю встречу. |
Have you even set foot in the Bluebird since the accident? | Ты вообще приходил в "Синюю птицу" с момента аварии? |
Welcome to the Bluebird. | Добро пожаловать в "Синюю птицу". |
She was wearing a Bluebird uniform. | На ней была форма Синей Птицы. |
You know, going out on tour with Juliette Barnes, getting paid to sing... hell, just standing here on the Bluebird stage, it's like something out of a dream. | Знаете, быть в туре с Джульетт Барнс, зарабатывать пением, черт, просто стоять здесь на сцене Синей птицы, это как нечто из сна. |
It was the U13 model that was chosen, and is sold there as the Nissan Bluebird. | Была выбрана модель U13, которая и продавалась как Nissan Bluebird. |
New Zealand marketing for the U11 proclaimed the vehicle as the 'Widetrack Bluebird', to differentiate it from its very similar-looking predecessor. | Новая Зеландия рекламировала U11 как Widetrack Bluebird, для того, чтобы отличать его от похожего предшественника. |
While Tyler and her manager were living in Nashville, they visited the Bluebird Cafe on a songwriters' evening where she first discovered some tracks that would be included on Rocks and Honey. | Пока Тайлер и ее менеджер жили в Нэшвилле, они посетили вечер песенников в кафе Bluebird, где она впервые обнаружила несколько треков, которые были включены в «Rocks and Honey». |
Emmylou Harris sent her version to number 51, releasing it as the third and final single from her 1989 album Bluebird. | Эммилу Харрис издала свою версию песни в качестве третьего и последнего сингла из её альбома 1989 года Bluebird. |
Certain Bluebird models (diesels and station wagons) continued to be offered alongside the T12 "Bluebird" in some markets. | Некоторые модели (с дизельным двигателем и универсалы) продавались параллельно с T12 «Bluebird» на некоторых рынках. |
No, it's just my recording at The Bluebird. | Нет, всего лишь моя запись в "Блуберд". |
It's just a little E.P. at The Bluebird, you know? | Пусть это всего лишь запись демо в "Блуберд". |
Well, come to the Bluebird tonight. | Ну, приходи сегодня в Блубёрд. |
Seems to me, if I was in charge of Bluebird... | Мне кажется если бы я был представителем БлуБёрд... |
But maybe bluebird suits you better. | Но ты больше похожа на синюю птичку. |
Waiting to find a little bluebird in vain | Тщетно жду, чтобы найти синюю птичку |