Английский - русский
Перевод слова Blowtorch

Перевод blowtorch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паяльную лампу (примеров 18)
Now, I'm going to fire up the blowtorch. Теперь, я собираюсь зажечь паяльную лампу.
Naim... gave this man a blowtorch. Наим... дал этому человеку паяльную лампу.
Can I borrow your old football helmet and a blowtorch? Можно одолжить твой старый футбольный шлем и паяльную лампу?
I was proud the first time he brought that blowtorch home Я очень им гордился, когда он притащил в дом эту паяльную лампу...
What, you think I can go pick up a blowtorch and turn on a camera, and all of a sudden, I'm a welder? Что, думаешь, я могу взять паяльную лампу, включить камеру, и вот, я уже стал сварщиком?
Больше примеров...
"блоуторч" (примеров 23)
We're coders working for Blowtorch, the software developer. Мы - программисты, работаем в компании "Блоуторч".
This is a copy of Blowtorch corporate bylaws. Это копия корпоративного устава "Блоуторч".
Was it your intention, Ms. Peterson, after receiving the $4 million in company stock, to continue working at Blowtorch as a coder? Мисс Питерсон, собирались ли вы после получения акций компании на 4 миллиона продолжить работать кодировщиком в "Блоуторч"?
Did you encourage all the union talk at Blowtorch in order to drive the price of the company down? Вы поощряли все разговоры по поводу профсоюза в "Блоуторч", чтобы снизить цену компании?
Blowtorch's financial situation is very precarious with resources diverted to protracted litigation. Финансовая ситуация "Блоуторч" подорвана перенаправлением ресурсов на длительное урегулирование.
Больше примеров...
Паяльник (примеров 5)
Phone must have felt like a blowtorch in your ear. Ты, наверное, чувствовал словно тебе паяльник в ухо засунули.
Get the crowbar, and I'll find the blowtorch. Возьми лом а я пойду найду паяльник.
Have you got a match or a blowtorch? Слушай, есть спички или паяльник?
The wheels came off and the chain, but I think I might need a-a blowtorch or a hacksaw. Колеса и цепь оторвались легко, но я думаю, мне понадобится паяльник или ножовка.
Felt like somebody put a blowtorch on my man meat. Мне как будто паяльник приложили к моему достоинству!
Больше примеров...
Паяльная лампа (примеров 13)
If we had a blowtorch and half a day, sure. Если у нас будет паяльная лампа и полдня, то да.
If there's methane down there, Blunt's blowtorch could've ignited it, causing the explosion. Если там внизу метан, то паяльная лампа Бланта могла бы поджечь его, вызвав взрыв.
This is a real blowtorch. Это настоящая паяльная лампа.
You think that blowtorch has any juice? Думаешь, паяльная лампа нам поможет?
I ought take a blowtorch to you, man! Да по тебе паяльная лампа плачет!
Больше примеров...
Горелка (примеров 4)
There's a blowtorch inside, so you can really scorch the duck. Там есть горелка, чтобы утку подпалить.
There was a blowtorch in his garage. У него в гараже была горелка.
And why do you have a blowtorch in your garage? И зачем тебе горелка в гараже?
The heat of a blowtorch, for instance, or an electric arc... earthquakes, volcanoes or eons of time. Газовая горелка, например, или электрическая дуга, землетрясения, вулканы или зоны времени.
Больше примеров...
Паяльной лампы (примеров 6)
The Special Rapporteur on torture had also reported on cases of the torture of detainees - with the use of such methods as the chiffon, blowtorch and electric shock. Специальный докладчик по вопросу о пытках также касался случаев применения пыток в отношении задержанных лиц, в частности с применением кляпа, паяльной лампы или электрического тока.
The drawing is cut out and fixed in the metal by blowtorch, keeping exactly the quivering of the line. Рисунок вырезается и фиксируется на металле при помощи паяльной лампы, с сохранением дрожащей линии-траектории.
I suppose you're the blowtorch type. А ты, я полагаю, вроде паяльной лампы.
We can be so there and so present, but if our hearts shut down, you can open them again with a blowtorch, and this book, Мы можем быть одновременно там и тут, но если наши сердца погасли, вы можете снова зажечь их с помощью паяльной лампы.
Detonation of a blowtorch acetylene tank dropped through the substructure by Mr. Blunt. Взрыв цистерны с ацетилом от паяльной лампы в основании здания произошел из-за Бланта.
Больше примеров...
Газовый резак (примеров 2)
Where's that blowtorch that was here? А где газовый резак, который был здесь?
Blowtorch could do the job, but I don't know how thick it is. Газовый резак мог бы помочь, но я не знаю толщину стены.
Больше примеров...
Паяльной лампой (примеров 10)
I'll be burning their spurs off with a blowtorch. Я удалил им шпоры паяльной лампой.
Climbing the side of the building with a blowtorch. Полезли по стене с паяльной лампой.
No... That boat is like being on a trampoline that's on a trampoline while somebody throws buckets of salty water in your face and then dries you off with a blowtorch. Нет... эта лодка, как будто на батуте эта на батуте, пока кто-то бросает ведра соленой воды в твое лицо и затем обсыхает тебя с паяльной лампой.
Teenager with a blowtorch. Тинейджер с паяльной лампой.
We received a cease and desist order from Blowtorch. Мы воздерживаемся от дел, связанных с "Паяльной лампой".
Больше примеров...
Автогеном (примеров 2)
This calls for a blowtorch... Cutting with those is such a hassle... Здесь нужен автоген, а автогеном резать... это такая возня...
Cut through the lock here with a blowtorch, and used it to open it. Срезал замок автогеном и открыл ломом люк.
Больше примеров...
Газовой горелкой (примеров 1)
Больше примеров...