| Make sure that little red light's blinking. | Убедись, что маленькая красная лампочка мигает. |
| Why is that light blinking? | Почему... почему этот огонек мигает? |
| That's why your phone is blinking! | Так поэтому ваш телефон мигает! |
| There's this little blinking red light above my door. | Такой красненький огонёк мигает над дверью. |
| So we've developed a small microcomputer that is blinking somewhere behind her back and is operating this all by the way she trains it to use her individual muscle signals. | Мы разработали микрокомпьютер, который мигает за спиной Аманды и управляет протезом, подстраиваясь под индивидуальные мышечные сигналы Аманды. |
| He might have a tic, maybe a nervous twitch... or blinking of the eyes. | Это может быть тик, нервное подёргивание,... моргание глаз. |
| Frequent blinking may actually be a way for your brain to rest while you're awake. | Частое моргание может на самом деле быть способом для вашего мозга отдыхать пока вы бодрствуете. |
| Another example is blinking to relieve an uncomfortable sensation in the eye. | Другим примером является моргание глазами с целью облегчения неприятного ощущения в глазах. |
| In this case, the Opto-Isolator is blinking in response to one's own blinks. | В этом случае Опто-Изолятор моргает в ответ на чьё-то моргание. |
| Because blinking coats the eye with tears, symptoms are worsened by activities in which the rate of blinking is reduced due to prolonged use of the eyes. | Поскольку моргание покрывает глаз слезами, симптомы ухудшаются при деятельности, при которой снижается частота моргания из-за продолжительной работы глаз. |
| or is it just like blinking? | или ты лжёшь, как моргаешь? |
| Why are you blinking now? | Что? - Почему ты моргаешь? |
| 'Cause you're - you're really blinking. | Потому что ты сильно моргаешь. |
| Why aren't you blinking? | Почему ты не моргаешь? |
| SEE YOU BLINKING. THAT'S BECAUSE PRINCESSES ALWAYS BLINK IN THEIR SLEEP. | А я вижу, ты моргаешь! |
| Or is the blinking medically necessary? | Или моргать надо в медицинских целях? |
| No blinking, no swallowing. | Не моргать, не глотать. |
| Honey, stop blinking. | Дорогая, перестань моргать. |
| so you start thinking, then you start blinking | Ты задумался и начал моргать. |
| Have you ever tried not blinking? | Ты когда-нибудь пытался не моргать? |
| You can even hear him blinking on the radio. | Можно услышать, как он моргает по радио. |
| I should have seen the blinking on the video. | Я должен был заметить при просмотре видео, как он моргает. |
| She's blinking "no" in morse code. | Она моргает "нет" морзянкой |
| In this case, the Opto-Isolator is blinking in response to one's own blinks. | В этом случае Опто-Изолятор моргает в ответ на чьё-то моргание. |
| Blinking, over and over. I say: | Моргает, моргает часто-часто. |
| Blinking auburn diamond, which you ignored. | Мигающий каштановый указатель, который ты проигнорировала, |
| We can see the blinking light. | Мы видим мигающий огонёк. |
| Only if a blinking light warns drivers that pedestrians may be crossing | Только в том случае, если мигающий световой сигнал предупреждает водителей о том, что пешеходы могут переходить дорогу |
| There are several variations of busy cursor available, including a Blinking Cursor, a Bouncing Cursor or a Passive Busy Cursor icon with no animation. | Есть несколько разновидностей курсора: мигающий, мигающий, скачущий или обычный статический. |
| She was looking at me protectively, and her eyes were blinking not evil nor filthy, after the officers that were crossing the city trought the front. | Как покровительственно она смотрела на меня, ее мигающий взгляд, излучал доброту и чистоту... когда солдаты и офицеры, отправлялись из города на фронт. |
| In this one, I look fabulous, as usual, but you're blinking. | На одной из них я выгляжу потрясающе, как обычно, но ты моргнул. |
| No, but take another one. I was blinking. | Нет, сними еще раз, я моргнул. |
| I saw it blinking. | Я видела, как он моргнул. |
| He said that without even blinking. | Сказал и глазом не моргнул. |
| Do you see me blinking? | Вы видели, чтобы я моргнул? |
| It's running now on the lithium-ion backup, but if that light starts blinking, we're in big trouble. | Сейчас она работает от литий-ионного резерва, но если этот огонек начнет мигать - у нас проблемы. |
| Damon: Well, you didn't think Dad was a monster at first, but somewhere along the way, this little warning light started blinking | Хорошо, во-первых, ты не думала, что отец был монстром но позже, начала мигать маленькая лампочка |
| Instead, the red ring around the speaker's microphone will start blinking one minute before his or her speaking time expires. | Вместо этого красное кольцо вокруг микрофона начнет мигать за минуту до истечения отведенного оратору времени. |
| It just started blinking like that. | Оно просто начало вот-так мигать. |
| You've got to keep eye contact, and Snape wasn't blinking. | Он должен сохранять зрительный контакт А Снейп совсем не моргал. |
| He was blinking the whole time. | Он моргал всё время. |
| I'm sure he started with his whole blinking thing. | Он наверное, моргал без перерыва. |
| And he was just... he wasn't crying, but he was just blinking... like blinking hard. | И он просто... он не плакал, он просто моргал... тяжело моргал глазами. |
| Right. Now, I've got two blinking dots on the screen, both with your name on. | У меня на экране две мигающие точки с твоим именем. |
| So, what are all these blinking lights about? | Так, к чему все эти мигающие лампочки? |
| And we used to see the most mysterious animals out the window that you couldn't describe: these blinking lights - a world of bioluminescence, like fireflies. | И мы увидели в иллюминаторе самые что ни на есть таинственные существа, которых нельзя описать. Эти мигающие огоньки: мир биолюминисценции, как светлячки. |
| What did I see? Stars, satellites, blinking airplanes - typical sky junk. | Что я видел? Звезды, спутники, мигающие огнями самолёты - обычное небесное барахло. |
| Buenos Aires still looks like Europe or North America: blinking logos entice you to buy, commanding bank towers urge you to save and invest. | Буэнос-Айрес выглядит как Европа или Северная Америка: Мигающие вывески заманивают покупателей, Реклама банков призывает вас хранить и инвестировать. |
| Firstly, you tell me what letter you want by blinking when I say the color of the group that contains the letter. | Для начала, с помощью моргания, ты скажешь мне, какую буквы ты хочешь выбрать, затем я скажу цвет группы, которая содержит эту букву. |
| Blinking and eye movements are controlled by a small cluster of nerves, just millimeters from the biopsy site. | Моргания и движения глаз контролируются маленьким пучком нервов в миллиметрах от места биопсии |
| I gave it that thou'd miss not one blinking moment of all this. | Уже болят Пилюля, что я вам дал - средство от моргания. |
| Echolalia (repeating the words of others) and palilalia (repeating one's own words) occur in a minority of cases, while the most common initial motor and vocal tics are, respectively, eye blinking and throat clearing. | Эхолалия (повторение чужих слов) и палилалия (повторение одного собственного слова) возникают реже, а наиболее часто в начале возникают двигательные и голосовые тики, соответственно, в виде моргания глаз и кашля. |
| Because blinking coats the eye with tears, symptoms are worsened by activities in which the rate of blinking is reduced due to prolonged use of the eyes. | Поскольку моргание покрывает глаз слезами, симптомы ухудшаются при деятельности, при которой снижается частота моргания из-за продолжительной работы глаз. |
| Lose the blinking jewelry, And you'll get what you need. | Избавься от мигающей побрякушки - и получишь то, что хочешь. |
| The text cursor is a blinking vertical line. | Текстовый курсор имеет вид мигающей вертикальной черты. |
| This Program allow to enable, turn off and set in blinking mode LEDs of Your Smartphone. | Программа предназначена для включения, выключения и перевода в режим мерцания светодиодных индикаторов Вашего Смартфона. |
| The LEDs in some model (HTC Smartphone, f.e. Qtek 8020) are controlled on hardware level so in these models are possible only increased frequency blinking mode of the main (green) led. | Светодиоды в некоторых моделях (НТС Смартфоны типа Qtek 8020) управляются на аппаратном уровне, поэтому в этих моделях возможно только перевод в режим учащенного мерцания основного (зеленого) светодиода. |
| Colour of whisky, smaller one blinking? | Цвета виски, та, что поменьше, мерцает? |
| Besides, it's blinking. | Тем более всё мерцает. |
| People were calling to tell me... I shouldn't be blinking the lighthouse light. | Люди звонят и жалуются... что огонь маяка мерцает и поэтому мешает им. |
| The light's blinking. | Как ты узнала? - Огонек мерцает. |
| Then a slow blinking indicates that the system is again ready to save the sign of deactivation. | Затем медленное мигание означает, что система вновь готова сохранить знак дезактивации. |
| I'm hearing weird noises and I can't really focus on the page, just kind of blinking. | Я слышу странные звуки и не могу сосредоточиться на тексте просто типа мигание |
| Using their sensors, they also have the ability to synchronize their behavior, such as blinking their lights. | Используя датчики, они также могут синхронизировать их поведение, такое как одновременное мигание светодиодами. |
| Be careful of the blinking red light. | Высматривай мигание красного света. |