Such an approach lifts sectoral "blinkers" and facilitates an integrated response to migration, including its links to development. |
Такой подход убирает секторальные «шоры» и способствует принятию комплексных мер в отношении миграции, в том числе ее связей с развитием. |
Colonel Plummer, I didn't go for the blinkers. |
Полковник Пламмер, я не надела шоры. |
In a way, I'm glad you took off the blinkers and wandered away on your own. |
Отчасти рад, что вы сняли шоры и стали бродить сами. |
You put blinkers on us and make sure we only see what you want us to see. |
Вы надеваете на нас шоры, чтобы мы видели только то, что нужно вам. |
Well, I don't like blinkers. |
Я не люблю шоры. |
This can be done, if we remove the ideological blinkers of the rich, and mobilize a partnership between rich and poor. |
И это может быть сделано, если удастся снять шоры идеологии с глаз богатых и мобилизовать партнерские отношения между богатыми и бедными. |
If all conditions are complied with the LED lights up and after about 3 sec the system will respond with a signal of the direction indicators (blinkers), noting that in programming. |
Если все условия соблюдены загорается и примерно через З секунды система ответит сигнала указателями поворота (шоры), отметив, что в программировании. |
Even the horses are wearing blinkers. |
Даже у лошадей шоры на глазах. |
She had great morning sprints, first-time blinkers, jockey weighed in a pound under, and at the preakness, she was second in seven furlongs, and this race is only six furlongs. |
По утрам она здорово проходила короткие дистанции, ей впервые надели шоры, жокей весит на фунт меньше, а на скачках "Прикнесс" она пришла второй на дистанции семь фарлонгов, а тут дистанция только шесть фарлонгов. |