| Because... I think it's blasphemous. | Просто... по-моему, это богохульство. |
| And that is far more blasphemous than if stranger did it. | И это гораздо большее богохульство, чем если это сделаю я. |
| He cannot be allowed to commit this blasphemous act. | Нельзя позволить ему совершить такое богохульство. |
| States parties concerned should also include in their reports information relating to practices considered by their laws and jurisprudence to be punishable as blasphemous. | Соответствующие государства-участники должны включать в свои доклады информацию, касающуюся действий, квалифицируемых в рамках их законодательства и судебной практики как богохульство и поэтому подлежащих наказанию. |
| The blasphemous insults directed against religious figures and beliefs in recent months should be condemned in the harshest terms. | Богохульство, нападки на религиозных деятелей и оскорбление религиозных чувств должны быть осуждены самым решительным образом. |
| Djibouti accepts the practice of monotheism. Any attempt to denigrate a religion is regarded as blasphemous and is punishable by the Djiboutian justice system. | Джибути придерживается принципа монотеизма, и любая попытка дискредитации какой-либо религии рассматривается как богохульство и влечет за собой применение судебных санкций. |
| Man, that is blasphemous. | Чувак, это богохульство. |
| William, that's blasphemous. | Уильям, это богохульство. |
| However, after the newspaper Vatican L'Osservatore Romano condemned the film, which was attacked as blasphemous and sacrilegious, Viridiana could not be project officially in Spain until 1977. | Однако. после того как ватиканская газета «L'Osservatore Romano» осудила ленту за богохульство и кощунство, «Виридиана» была запрещена в Испании до 1977 года. |
| But this one is certainly blasphemous. | Те просто вульгарны, но вот эта - сущее богохульство. |
| In this regard, the Special Rapporteur welcomes the fact that the Supreme Court has recently declared blasphemous libel unconstitutional. | В этой связи Специальный докладчик приветствует тот факт, что Верховный суд объявил недавно наказание за богохульство антиконституционным. |
| Subsequent to her recommendations in a country visit report, the Parliament introduced new legislation which ultimately abolished the discriminatory common-law offences of blasphemy and blasphemous libel in 2008. | В связи с ее рекомендациями, представленными в докладе о поездке в одну страну, парламент этой страны принял новое законодательство, окончательно отменившее в 2008 году такие дискриминационные преступления по общему праву, как богохульство и богохульный пасквиль. |
| Ms. ASHBY (United Kingdom) said that the Government had announced in January 2008 its proposal to abolish the common-law offences of blasphemy and blasphemous libel. | Г-жа ЭШБИ (Соединенное Королевство) говорит, что в январе 2008 года правительство объявило о своем предложении отменить такие правонарушения в системе общего права, как богохульство и богохульное поношение. |
| Man, that is blasphemous. | Мужик, это прямо богохульство. |