From the environmental point of view one can say that Blagoevgrad is a clean city. |
Если подходить с экологической точки зрения, то можно сказать, что Благоевград - экологически чистый город. |
The city of Blagoevgrad is located in the south-western part of Bulgaria at the foot of Rila Mountain, the valley of the River Struma. |
Город Благоевград расположен в юго-западной части Болгарии у подножья горного массива Рила в долине реки Струмы. |
The city of Blagoevgrad is proposed to become a EE demonstration zone according to the current project as a typical Bulgarian industrialized city of the second group (with a population between 40,000 and 120,000 citizens) without DH. |
Выдвинуто предложение о том, чтобы город Благоевград с учетом нынешнего проекта стал демонстрационной зоной Э-Э как типичный болгарский индустриальный город второй группы (с численностью населения от 40000 до 120000 человек) без системы централизованного теплоснабжения. |
The Bulgarians placed under the battle order of the 3rd Ukrainian Front were tasked with advancing in three directions - Sofia to Niš to Pristina, Kyustendil to Skopje, and Blagoevgrad to Veles. |
Болгарам, под руководством З-го Украинского фронта была поставлена оперативная задача - продвижение в трёх направлениях - София - Ниш - Приштина, Кюстендил - Скопье и Благоевград - Велес. |
The city has the challenge of building a central heat and power plant and its network, as well as household gasification, for which there are favorable opportunities. (Blagoevgrad is located 14 km away from the transit gas pipeline Russia - Bulgaria- Greece). |
Перед городом стоит задача построить тепловую электроцентраль и соответствующую сеть, а также газифицировать домашние хозяйства, для чего существуют благоприятные возможности (Благоевград находится в 14 км от транзитного газопровода "Россия-Болгария-Греция"). |