| Bjorn, hvitserk, and ivar are all gone. | Бьорн, Хвитцерк и Ивар уехали. |
| Is it not clear to you, Bjorn Ironside? | Разве тебе не ясно, Бьорн Железнобокий? |
| Bjorn Magnussen, is snow. | Бьорн Магнуссен - это и есть снег. |
| Get out of my way, Bjorn! | Уйди с дороги, Бьорн! |
| Bjorn Lothbrok has left Kattegat. | Бьорн Лодброк покинул Каттегат. |
| I'm taking Bjorn to the thing tomorrow. | Я возьму Бьорна на тинг завтра. |
| I stole it when he was chasing Bjorn Boar out of his hut. | Я стащила ее, пока он выгонял Хряка Бьорна из своей хижины. |
| And if we kill Lagertha, we have to kill Bjorn and I don't want to do that. | И если мы убьем Лагерту, нам придется убить и Бьорна. А я не хочу этого делать. |
| You leave Bjorn alone! | Оставьте Бьорна в покое! |
| This is Torvi, my son Bjorn's companion. | Это Торви, девушка Бьорна. |
| I was just wondering if bjorn ironside is cursed, like his father. | Я подумал, что если Бьерн Железнобокий проклят, как и его отец. |
| Bjorn, you have a big choice to make. | Бьерн. У тебя непростой выбор. |
| Bjorn will be much happier and better off without me. | Бьорну будет намного счастливее и лучше без меня. |
| And now, you're giving your ideal boat to my son Bjorn. | А сейчас ты отдаешь твой идеальный корабль - моему сыну Бьорну. |
| So, you think that Odin told us, but forgot to tell Bjorn? | Значит, ты думаешь, что Один сказал нам, но забыл рассказать Бьорну? |
| I'm here to see Bjorn Hasle. | Я пришла к Бьорну Хасле. |
| I want to go with Bjorn. | Я хочу присоединиться к Бьорну. |
| You want me to be Bjorn? | Хочешь, чтобы я был Бьорном? |
| You act like you are committed to going with Bjorn, when in fact you could change your mind and go raiding with Father. | Ты ведешь себя, как будто решил отправиться с Бьорном, но вообще-то ты можешь сменить свое решение и поехать с отцом. |
| What's the matter with Bjorn? | А что с Бьорном? |
| I want to go with Bjorn. | Я хочу пойти с Бьорном. |
| Are you going with Bjorn? | Ты идешь с Бьорном? |