Íñigo's origins are obscure, but he may have been a son of Lope Velázquez de Ayala, a lord in Álava, Cantabria and nearby parts of Biscay. |
Происхождение Иньиго точно не известно, возможно он был сыном Лопе Васкеса де Айяла, сеньора Алава в Кантабрии и прилегающих частей Бискайи. |
In 1185 Ferdinand married for the third time to Urraca López de Haro (daughter of Lope Díaz, lord of Biscay, Nájera and Haro), who was his mistress since 1180. |
В 1185 году Фердинанд женился в третий раз на Урраке Лопес де Аро (дочь Лопе Диаса, сеньора Бискайи, Нахеры и Хара), которая была его любовницей с 1180 года. |
The Biscay Transport Consortium (CTB), created in 1975 to build the underground, was the public company that would lead the efforts to overcome the situation. |
Транспортный консорциум Бискайи (СТВ, исп. Consorcio de Transportes de Bizkaia), созданный ранее, в 1975 году, для постройки метрополитена, предпринял попытки исправить ситуацию. |
Besides Biscay and Nájera, Íñigo also ruled Durango. |
Кроме Нахера и Бискайи Иньиго также правил в Дуранго. |
The newly formed Madrid Football Federation, who organized the competition for the first time (the previous tournament was organized by Madrid CF), invited Athletic Bilbao representing Biscay and Espanyol of Barcelona representing Catalonia. |
Вновь сформированная Федерация футбола Мадрида, которая организовала турнир впервые (предыдущий турнир был организован ФК «Мадрид»), пригласила: «Атлетик Бильбао», представляющий регион Бискайи и «Эспаньол» из Барселоны, представляющий Каталонию. |
In 1220, Nuño had married Teresa López, daughter of Lope Díaz II de Haro, Lord of Biscay. |
В 1220 году Нуньо Санчес женился на Тересе Лопес, дочери правителя Бискайи Лопе Диаса II де Аро. |