Now don't you say that, you dirty birdie. | Не говори так, неблагодарная птичка. |
That birdie currently sporting a tea cup for an ear? | Это та птичка, что сейчас щеголяет чайной чашкой вместо уха? |
Smile for the birdie, Lil! | Улыбайся, Лили, сейчас вылетит птичка! |
Smile for the birdie! | Улыбнитесь, сейчас вылетит птичка! |
"Birdie, birdie"... | "Сейчас вылетит птичка!" |
Yes, birdie, you'd like her, too. | Да, пташка, тебе б она тоже понравилась. |
Get a grip, Birdie, I slept over with Anne. | Получи захват, пташка, я спала у Энн. |
Excuse me, dirty birdie. | Прошу прощения, грязная пташка. |
Come on, birdie. | Твоя очередь, пташка. |
Like my nickname is Birdie. | Например мою кличку Пташка. |
Can we please start over, birdie? | Мы можем начать всё сначала, Бёрди? |
The one with the white beard is my godfather, Birdie. | А мужик с белой бородой, это мой крёстный отец, Бёрди. |
Birdie, that really isn't necessary. | Бёрди, это совсем не обязательно. |
But Birdie Sulloway does not cower. | Но Бёрди Салловей не трусиха. |
But lawyers, bad trust department investments and the IRS devoured the estate, except for $40,000, which Ms Birdie probably tucked in her mattress. | Но адвокаты, неудачное вложение денег, а также налоги, все высосали. За исключением 40 тысяч, которые миссис Бёрди засунула в матрас. |
Hello. I'm here to see Birdie Gladwell. | Привет, я хочу видеть Бирди Глэдвелл. |
Hello, Birdie. Well, look who the cat dragged in. | Привет, Бирди. посмотрите ка кого притащила с собой кошка |
You know... Birdie, I bet those nurses would like to see your new scarf. | Ты знаешь... Бирди, спорим те медсестры захотят увидеть твой новый шарф они позеленеют от зависти |
Thank you, Miss Birdie. | Спасибо, мисс Бирди. |