| The birdie's in a cage and I've got the key. | Птичка в клетке, а ключи у меня. |
| Your hand should be light, like a birdie on a branch. | Твоя рука должна быть легкой, как птичка на ветке. |
| OK, birdie, where you at? | Ну, птичка, где ты? |
| the birdie flew into the glass... | Птичка влетела в стекло... |
| What's happening, birdie, birdie? | Эй, ну как ты тут птичка? |
| No birdie, this is not yours. | Нет, пташка, это не тебе. |
| Yes, birdie, you'd like her, too. | Да, пташка, тебе б она тоже понравилась. |
| Excuse me, dirty birdie. | Прошу прощения, грязная пташка. |
| Come on, birdie. | Твоя очередь, пташка. |
| Knock 'em dead, Birdie. | Порази их, пташка. |
| On deck, the lovely birdie and her companion, the delectable Raymond. | Следующими на эту сцену выйдут, великолепная Бёрди и ее партнер, восхитительный Реймонд. |
| Birdie, that really isn't necessary. | Бёрди, это совсем не обязательно. |
| So I told Birdie that he was going to leave. | Тогда я сказал Бёрди, что он собирается уходить. |
| Let's talk about Ms Birdie's millions. | Поговорим о миллионах миссис Бёрди. |
| By your relationship with Birdie. | Ваши отношения с Бёрди. |
| Hello. I'm here to see Birdie Gladwell. | Привет, я хочу видеть Бирди Глэдвелл. |
| Hello, Birdie. Well, look who the cat dragged in. | Привет, Бирди. посмотрите ка кого притащила с собой кошка |
| You know... Birdie, I bet those nurses would like to see your new scarf. | Ты знаешь... Бирди, спорим те медсестры захотят увидеть твой новый шарф они позеленеют от зависти |
| Thank you, Miss Birdie. | Спасибо, мисс Бирди. |