Английский - русский
Перевод слова Bipartite

Перевод bipartite с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Двудольный (примеров 15)
Barnette's conjecture states that every cubic bipartite polyhedral graph is Hamiltonian. Гипотеза Барнетта утверждает, что любой кубический двудольный граф многогранника гамильтонов.
Lovász, Pach & Szegedy (1997) proved that every bipartite thrackle is a planar graph, although not drawn in a planar way. Ловас, Пач и Сегеди доказали, что любой двудольный трекл является планарным графом, хотя он и не нарисован в планарном виде.
David W. Barnette (1969) proposed a weakened combination of Tait's and Tutte's conjectures, stating that every bipartite cubic polyhedron is Hamiltonian, or, equivalently, that every counterexample to Tait's conjecture is non-bipartite. Дэвид В. Барнетт в 1969 предложил ослабленную комбинацию гипотез Тэйта и Татта, утверждающую, что любой двудольный кубический полиэдральный граф гамильтонов, или, эквивалентно, что любой контрпример гипотезы Тэйта не является двудлольным.
A refinement of Tait's conjecture, Barnette's conjecture that every bipartite 3-regular polyhedral graph is Hamiltonian, remains open. Обновление гипотезы Татта, гипотеза Барнетте, что любой двудольный З-регулярный полиэдральный граф является гамильтоновым, остаётся открытой.
The Desargues graph, a 20-vertex bipartite symmetric cubic graph, is so called because it can be interpreted as the Levi graph of the Desargues configuration, with a vertex for each point and line of the configuration and an edge for every incident point-line pair. Граф Дезарга, двудольный симметричный кубический граф с 20 вершинами, назван этим именем, поскольку его можно представить как граф Леви конфигурации Дезарга, с вершиной для каждой точки и для каждой прямой и ребром для каждой инциденции точка-прямая.
Больше примеров...
Двусторонний (примеров 6)
Such bipartite and tripartite approaches, known as social dialogue, can support Governments in improving the quality, relevance, timeliness and balance of public policies to promote decent and productive work. Такой двусторонний и трехсторонний подход, который называют социальным диалогом, может помочь правительствам повысить качество, актуальность, своевременность и сбалансированность государственной политики, направленной на обеспечение достойной и производительной занятости.
The most common procedure of this sort is the "bipartite committee", composed of the employer and trade union representatives. общепринятой процедурой подобного разбирательства является "двусторонний комитет", состоящий из работодателя и представителей профсоюзов.
Once the strike has been notified, a bipartite committee shall be set up, in order to seek conciliation between the parties. После уведомления о забастовке создается двусторонний комитет, который будет заниматься примирением интересов.
In the Council's view, this is a strength, as is the bipartite nature of the institution, composed as it is of both staff and management representatives. По мнению Совета, это является таким же плюсом, как и двусторонний характер этой инстанции, состоящей из представителей и персонала, и администрации.
At that time a bipartite committee shall be set up which will seek to reconcile the interests in presence. После уведомления о забастовке создается двусторонний комитет, который будет заниматься примирением интересов.
Больше примеров...
Двухсторонний (примеров 2)
ILO considers social dialogue (bipartite or tripartite negotiation process between the social partners, i.e. workers' organizations and employers' associations and also the Governments) as a means of action as well as an objective. МОТ рассматривает социальный диалог (двухсторонний или трехсторонний переговорный процесс между социальными партнерами, т.е. между профсоюзными организациями, ассоциациями работодателей, а также правительствами) не только как способ действия, но и как цель.
Financing for the employees is tripartite, and for the self-employed bipartite. Финансирование для лиц, работающих по найму, является трехсторонним, а для лиц, работающих не по найму, - двухсторонний.
Больше примеров...