| (b) Bioengineering and replacement organs for the human body. | Ь) Биоинженерия и замена органов в человеческом организме. |
| THANKS the Ministry of Industry Science and Technologies RF and the Centre "Bioengineering" of the Russian Academy of Sciences for hosting its meeting in Moscow from 24 to 27 October 2000; | БЛАГОДАРИТ министерство промышленности, науки и технологий Российской Федерации и центр "Биоинженерия" Российской Академии наук за организацию совещания в Москве с 24 по 27 октября 2000 года; |
| Genetic engineering and bioengineering are creating a whole bunch of great new opportunities for chemistry, for computation, for memory. | Генетическая инженерия и биоинженерия создают целую кучу новых отличных возможностей для химии, вычислений, памяти. Мы, вероятно, много чего сделаем, и в области здравоохранения тоже. |
| A key feature of modern science is its synergy - the way, for example, in which advances in fields such as nanotechnology, bioengineering and information technology build on each other to achieve greater progress. | Ключевой характеристикой современной науки является ее синергия: например, нанотехнологии, биоинженерия и информационные технологии взаимно проникают друг в друга для обеспечения большего прогресса. |
| Bioengineering is also seen as a promising technique for achieving green chemistry goals. | Биотехнология (биоинженерия) также рассматривается в качестве перспективной техники для достижения целей Зелёной химии. |
| The whole world is concerned about the problems of modern bioengineering and especially genetic engineering. | Проблемы современной биотехнологии, особенно генетически измененных организмов волнует весь мир. |
| The invention relates to the food industry and to bioengineering, in particular to a method for producing from mushrooms a biologically active product exhibiting a hepatoprotective action. | Изобретение относится к области пищевой промышленности и биотехнологии, а именно к способу получения биологически активного продукта из грибов, действие которого имеет гепатопротекторный характер. |
| The method makes it possible to produce diagnostic results in immunology, oncology, organ transplantation, cosmetology, dermatology, gerontology, cell bioengineering and other fields interested in the assessment of the proliferative status of cells and procedures for the targeted regulation thereof. | Способ позволяет получать диагностические результаты в иммунологии, онкологии, трансплантологии, косметологии, дерматологии, геронтологии, клеточной биотехнологии и других областях, заинтересованных в оценке пролиферативного статуса клеток и методах его направленного регулирования. |
| I intend to convene a high-level global public policy network to address these and related controversies concerning the risks and opportunities associated with the increased use of biotechnology and bioengineering. | Я намереваюсь образовать глобальную сеть высокого уровня по разработке государственной политики для рассмотрения этих и других смежных вопросов неоднозначного характера, которые касаются рисков и возможностей, связанных с более широким использованием биотехнологии и биоинженерии. |
| The invention relates to bioengineering. | Изобретение относится к области биотехнологии. |
| However, ecological engineering should not be confused with 'biotechnology' when describing genetic engineering at the cellular level, or 'bioengineering' meaning construction of artificial body parts. | Однако экоинженерию нельзя путать с биотехнологиями которые используются для описания генной инженерии на клеточном уровне или «биоинженерию» означающую созданию искусственных частей тела. |
| All right, well, the Nigerian was a grad student who was studying bioengineering. | Хорошо, нигериец был аспирантом, изучающим биоинженерию. |
| This is going to become the Pentium of bioengineering, pushing bioengineering into the hands of dorm rooms and startup companies. | Это будет Pentium биоинженерии, толкающим биоинженерию в руки студентов и начинающих компаний. |