This is the Guggenheim Bilbao, by Frank Gehry. |
Это Музей Гуггенхайма в Бильбао, спроектированный Фрэнком Гери. |
In 1906, in the presence of the king and before a great crowd, Torres successfully demonstrated the invention in the port of Bilbao, guiding a boat from the shore. |
В 1906 году в порту Бильбао в присутствии короля и большого сборища зрителей Torres представил своё изобретение, управляя лодкой с корабля. |
To ensure Peñaranda's victory, the Quintanilla government exiled a number of prominent opposition leaders, real and potential, including the popular Bernardino Bilbao. |
Для обеспечения победы на выборах Энрике Пеньяранда, правительство Кинтанилья отправило в ссылку многих активных лидеров и деятелей оппозиции, среди которых был и слишком популярный к этому моменту Бернардино Бильбао. |
At about 11.30 PM... on September 28... 1967... in this precinct, and before the undersigned... comes a person who claims to be Fernando Serra Pardo... born in Bilbao. |
1967 года... в этот участок к нижеподписавшемуся пришел человек, назвавшийся Фернандо Серра, родом из Бильбао. |
This working group is involved in the preparation of Mali for participation at both the World Summit of Cities and Local Authorities on the Information Society (Bilbao, Spain) and the second phase of the World Summit on the Information Society (Tunis). |
Эта рабочая группа занимается подготовкой Мали к участию как во Всемирной встрече на высшем уровне представителей местных органов власти по вопросам информационного общества (Встреча на высшем уровне в Бильбао), так и во Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества (Тунис). |