Английский - русский
Перевод слова Bhopal

Перевод bhopal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бхопале (примеров 45)
Gideon and I have calculated a 96% likelihood of another aberration in Bhopal, 1912. Мы с Гидеон вычислили 96% вероятность ещё одной аберрации в Бхопале в 1912.
While the Government of India had organized an international conference in Bhopal to celebrate the Year, the Adivasi had celebrated 1993 by endeavouring to set up a national confederation. Если правительство Индии в ознаменование Года организовало международную конференцию в Бхопале, то народ адиваси посвятил 1993 год созданию национальной конфедерации.
He is the Chairperson of the Committee for selecting the teaching faculty for the National Judicial Academy set up by the Supreme Court of India at Bhopal, Madhya Pradesh. Председатель Комитета по отбору кандидатов на должности преподавателей в Национальной юридической академии, созданной Верховным судом Индии в Бхопале, штат Мадхья-Прадеш.
e) Three-day International Seminar on Cultural Heritage of Indian Himalayas was organized in collaboration with National Museum of Mankind, Bhopal from 3 to 5 March 2001. ё) З - 5 марта 2001 года был организован в сотрудничестве с Национальным музеем человечества в Бхопале трехдневный международный семинар по культурному наследию индийских гималайцев.
Quite recently, a group representing victims of the Bhopal disaster, who successfully sued for damages in civil courts in the United States, filed a complaint with a criminal court in New York against the company involved. Сравнительно недавно группа, представляющая интересы потерпевших в результате катастрофы в Бхопале, которые выиграли иск о возмещении ущерба в гражданских судах Соединенных Штатов Америки, обратилась в уголовный суд Нью-Йорка с жалобой на соответствующую компанию.
Больше примеров...
Бхопал (примеров 10)
Goal 1: "Eradicate extreme poverty and hunger:" nutritional care and food for 198,500 women and children in India (Bhopal, Nagpur, Visak and Kerala). Ь) цель 1: искоренение крайней нищеты и голода: «Продовольственная помощь и распространение продуктов питания для 198500 женщин и детей в Индии (Бхопал, Нагпур, Висак и Керала);
Bhopal is an interesting example. Бхопал - интересный пример.
Bhopal is a big city. Бхопал - большой город.
National Highway No. passes through Bhopal which connects it to Jabalpur in the East and Jaipur in the West. Национальный хайвэй Nº 12 проходит через город и соединяет Бхопал с Джабалпуром (на востоке) и с Джайпуром (на западе).
Their voices were raised in India Social Forum 2006 in collaboration with Consult for Women's Land Rights, New Delhi & World Social Forum 2007 in collaboration with Ekta Parishad, Bhopal. В частности, совместно с организацией «Права женщин на землю» они выступили на прошедшем в Дели 9-13 ноября 2006 года Социальном форуме и, совместно с организацией «Экта Паришад», Бхопал, на Всемирном социальном форуме.
Больше примеров...
Бхопал (примеров 10)
This will make bhopal, india look like a minor traffic accident. Бхопал в Индии будет казаться мелким дорожным происшествием.
Goal 1: "Eradicate extreme poverty and hunger:" nutritional care and food for 198,500 women and children in India (Bhopal, Nagpur, Visak and Kerala). Ь) цель 1: искоренение крайней нищеты и голода: «Продовольственная помощь и распространение продуктов питания для 198500 женщин и детей в Индии (Бхопал, Нагпур, Висак и Керала);
Chernobyl, Bhopal, the Challenger, Vioxx, weapons of mass destruction, hanging chads. Чернобыль, Бхопал, "Челленджер", Vioxx, оружие массового поражения, скандал с автоматизированным голосованием во Флориде.
National Highway No. passes through Bhopal which connects it to Jabalpur in the East and Jaipur in the West. Национальный хайвэй Nº 12 проходит через город и соединяет Бхопал с Джабалпуром (на востоке) и с Джайпуром (на западе).
Their voices were raised in India Social Forum 2006 in collaboration with Consult for Women's Land Rights, New Delhi & World Social Forum 2007 in collaboration with Ekta Parishad, Bhopal. В частности, совместно с организацией «Права женщин на землю» они выступили на прошедшем в Дели 9-13 ноября 2006 года Социальном форуме и, совместно с организацией «Экта Паришад», Бхопал, на Всемирном социальном форуме.
Больше примеров...
Бхопала (примеров 6)
Did you think about the people of Bhopal when you decided to peddle this stunt? Вы думали о жителях Бхопала когда решили сделать этот трюк?
Many eminent women, such as Sarojini Naidu, Vijaylakshmi Pandit, Kamaladevi Chattopadhyaya, Rajkumari Amrit Kaur, Muthulakshmi Reddy, Begum Saheba of Bhopal, Rani Lakshmibai Rajwade and others came into the AIWC fold. Многие известные женщины, такие как Сароджини Найду, Виджаялакшми Пандит, Камаладеви Шаттопадхайя, Раджкумари Амрит Каур, Мутулакшми Редди, Бегум Сахеба из Бхопала, Рани Лакшмибай Раджваде и другие, стали членами ВИКЖ.
It is situated on the north bank of the Tapti River, 340 kilometres (211 mi) southwest of Bhopal and 540 kilometres (336 mi) northeast of Mumbai. Он лежит на северном берегу реки Тапти, в 340 километрах юго-западнее Бхопала и в 540 километрах северо-восточнее Мумбая (Бомбея).
A few days later, however, a written debate did take place between Mirza Ghulam Ahmad and Maulwi Muhammad Bashir of Bhopal, which was later published. Однако спустя несколько дней состоялись письменные дебаты между Хазратом Мирзой Гуламом Ахмадом и Маульви Мухаммадом Баширом из Бхопала.
In the Bhopal case, the point at issue had been not the operator's liability but the measure of damages. В случае Бхопала предметом спора была не ответственность оператора, а мера ущерба.
Больше примеров...
Bhopal (примеров 1)
Больше примеров...
Бхопальской (примеров 3)
Organization of a conference entitled 'Twenty years after the Bhopal disaster' with the School for Oriental and African Studies (SOAS). Организация конференции под названием «Двадцать лет спустя после Бхопальской трагедии» в Школе исследований стран Востока и Африки.
On December 3, 2004, the twentieth anniversary of the Bhopal disaster, Andy Bichlbaum appeared on BBC World as "Jude Finisterra", a Dow Chemical spokesman. З декабря 2004 года, в двадцатую годовщину Бхопальской катастрофы, Энди выступил на BBC World, представившись спикером компании Dow Chemical (владельцем Union Carbide, компании, виновной в катастрофе) Джудом Финистеррой (Jude Finisterra).
The RSS was instrumental in relief efforts after the 1971 Orissa Cyclone, 1977 Andhra Pradesh Cyclone and in the 1984 Bhopal disaster. РСС активно участвовала в ликвидации последствий циклона в Ориссе (1971), циклона в Андхра-Прадеш (1977), Бхопальской катастрофы (1984).
Больше примеров...