Davina, the covens need a leader, and they want to bestow that title unto me. |
Давина, ковену нужен лидер, и они хотят даровать этот титул мне. |
Mr. Richard Guthrie to bestow your favor and influence. |
Ричарда Гатри, даровать вашу благосклонность и влияние. |
It is, as you know, the highest order of chivalry a monarch can bestow. |
Это, как вы знаете, высший рыцарский орден, который может даровать монарх. |
However, he stated that Konjin was not an evil kami but a deity who could bestow virtue. |
Каватэ заявил, что Кондзин не злой ками, а божество, которое может даровать добродетель людям. |
We're always happy to welcome new disciples to the bliss that only Seth can bestow. |
Мы всегда рады приветствовать новых приверженцев... счастья, которое может даровать только Сет. |
Those who seek to bestow legitimacy must themselves embody it; and those who invoke international law must themselves submit to it. |
Те, кто стремится даровать легитимность, должны сами быть ее воплощением; те, кто говорит о международном праве, должны сами подчиняться ему. |
Thunders towards us to bestow patronage. |
Громогласно направляется к нам, чтобы даровать нам своё покровительство. |