We here at the Berliner Zeitung applaud Thomas Shaw for his bravery. | Мы в "Берлинер цайтунг" аплодируем Томасу Шоу за его смелость. |
No hacker or government will be able to spy on the Berliner Zeitung. | Ни один хакер или правительство не смогут шпионить за "Берлинер Цайтунг". |
Any idea who Emile Berliner is? | Ты знаешь, кто такой Эмиль Берлинер? |
The excellent public transport services quickly carry you across the capital, where highlights such as the Berliner Dom (cathedral), Alexanderplatz square, and Checkpoint Charlie wait to be explored. | Недалеко от отеля находятся несколько остановок общественного транспорта, на котором Вы без труда сможете добраться до всех культурно-исторических памятников Берлина, включая собор Берлинер Дом, площадь Александрплац и КПП "Чарли". |
"Ich bin Berliner" is "I am a Berliner" but "Ich bin ein Berliner" is the name of a doughnut. | "Их бин Берлинер" означает "Я берлинец." но вместе с "айн" это название пончика. |
Go and tell sergeant Frenzel that oberkapo Berliner is very sick. | Пойди и скажи сержанту Френцелю, что оберкапо Берлинец очень болен. |
And for people everywhere in the world who listened to him on that historic occasion, the word "Berliner" was understood to mean "a defender of freedom". | И для людей всего мира, которые слушали его в тот исторический день, слово "берлинец" стало означать "защитник свободы". |
I take pride in the words, "Ich bin ein Berliner!" | Я горжусь словами: "Я берлинец!" |
"Ich bin Berliner" is "I am a Berliner" | "Их бин Берлинер" означает "Я берлинец." |
"Ich bin Berliner" is "I am a Berliner" but "Ich bin ein Berliner" is the name of a doughnut. | "Их бин Берлинер" означает "Я берлинец." но вместе с "айн" это название пончика. |
BERLIN - MAY 1936 NEWSROOM AT THE BERLINER ZEITUNG | БЕРЛИН Май 1936 Отдел новостей Берлинской Газеты |
Dear colleagues, once more out and about in Berlin or searching for a hotel Berlin, Berliner hostel, restaurant in Berlin or a club for the end-of-rigging party? | Уважаемые коллеги, снова по пути в Берлин или в поиске какого-нибудь отеля Берлин, берлинской турбазы, ресторана в Берлине или какого-нибудь клуба для первоклассной вечеринки? |
The same year she was invited by Vladimir Malakhov to make her debut performance at the Berliner Staatsoper in the concert Malakhov and Friends. | В том же году по приглашению Владимира Малахова впервые выступила на сцене Берлинской государственной оперы в концерте "Malakhov and Friends". |
In 1968 he makes a large exhibition in Germany, first at the Neue Berliner Galerie and then at the Staatliche Kunstsammlungen Dresden. | В 1968 году он организовал большую выставку в Германию, сначала в Neue Galerie Berliner, а затем в Государственных художественных созданиях Дрездена. |
In late 1932 he wrote a series of articles on his life at the Hofburg, published in the Berliner Morgenpost. | В конце 1932 года он написал серию статей о своей жизни в Хофбурге, опубликованную в газете Berliner Morgenpost. |
Today, in the world of freedom, the proudest boast is 'Ich bin ein Berliner'. | Сейчас, в свободном мире, самые гордые слова есть "Ich bin ein Berliner". |
Reflecting the changing fashions in magazines content, Abbe became one of the first photojournalist to submit his work in photo-essays to major publications, including The London Magazine, Vu and the Berliner Illustrirte Zeitung. | Отражая изменение моды в журналах, Эббе стал одним из первых фотокорреспондентов, представивший свои фотографии в крупных изданиях, включая The London Magazine, Vu и the Berliner Illustrirte Zeitung. |
In December 2013, Appelbaum told Berliner Zeitung that he believes he was under surveillance and that somebody broke into his Berlin apartment and used his computer. | В декабре Эпплбаум сообщил Berliner Zeitung, что убежден в том, что за ним самим следят, а в его берлинскую квартиру проникли и воспользовались его компьютером. |
but "Ich bin ein Berliner" is the name of a doughnut. | но вместе с "айн" это название пончика. |
"Ich bin Berliner" is "I am a Berliner" but "Ich bin ein Berliner" is the name of a doughnut. | "Их бин Берлинер" означает "Я берлинец." но вместе с "айн" это название пончика. |
Extracts from the remaining books were published by Berliner in Peleṭat Soferim (1872). | Извлечения из остальных трёх книг были опубликованы Берлинером в «Реletath Soferim» (1872). |
1988 - HiTech, developed by Hans Berliner and Carl Ebeling, wins a match against grandmaster Arnold Denker 31/2-1/2. | 1988 - HiTech, разработанная Гансом Берлинером и Карлом Эбелингом, выигрывает матч против гроссмейстера Арнольда Денкера со счётом 3.5-0.5. |
Deutsche Grammophon Gesellschaft was founded in 1898 by German-born United States citizen Emile Berliner as the German branch of his Berliner Gramophone Company. | Предприятие Deutsche Grammophon было основано в 1898 году американцем Эмилем Берлинером как немецкое отделение его фирмы Berliner Gramophone. |