| And when you find it, Berk will be right here waiting for you. | А когда найдешь, Олух будет ждать тебя здесь. |
| We'll find this eel, and be back to Berk in no time. | Мы найдём этого угря и вернёмся на Олух в два счёта. |
| He could take out Berk with it. | С ним он может захватить Олух. |
| After all, I can't protect Berk all by myself every second of every day. | В конце концов, я не могу защищать Олух в одиночку всю мою жизнь. |
| Berk was a land of "kill-or-be-killed"... but I believed peace was possible. | Остров Олух жил по принципу "убей или умри", но я считала, что мир возможен. |
| Why does the Flightmare always take the same route into Berk? | Почему Страхолёт всегда использует один и тот же путь до Олуха? |
| I don't know about you, but I like whiney Berk Hiccup | Не знаю как ты, но мне нравился нытик Иккинг с Олуха |
| It's got the Berk crest on it. | На ней есть герб олуха. |
| Worst freeze in the history of Berk. | Худшие морозы в истории Олуха. |
| I come with news from Berk. | У меня вести с Олуха. |
| Life on Berk just got a little warmer. | Жизнь на Олухе стала немного теплее. |
| You are by far my favorite plower in all of Berk. | Ты определенно мой любимый пахарь на всем Олухе. |
| Then when she was better, I used the training you guys taught me on Berk. | Потом, когда ей стало лучше, я тренировала ее, как вы показывали на Олухе. |
| But why would Smokebreaths be on Berk? | Но как они оказались на Олухе? Вождь! |
| So Berk does train dragons. | Так на Олухе приручают драконов. |
| It's been destroying whole islands looking for something, And now it's headed to berk, but... I think I might know what it's really looking for. | Он уничтожает все острова, ища что-то, а теперь направляется к Олуху, но... думаю, я знаю что он ищет на самом деле. |
| It's headed straight to berk. | Он движется к Олуху. |
| It's eating its way to berk. | Он проедает путь к Олуху. |
| The Outcasts are sailing towards Berk. | Отбросы плывут к Олуху. |
| [Astrid] Johann flagged me down on the way to Berk to tell me that he'd seen Ryker, Heather and the Dragon Hunters in the Northern Markets buying all the cold weather gear they could get their hands on. | Йоханн перехватил меня на пути к Олуху, чтобы сказать, что видел как Райкер, Хедер и Охотники на драконов скупали на Северных Рынках все зимнее снаряжение, которое только могли найти. |
| Vincent van den Berk, European Forest Institute | Винсент ван ден Берк, Европейский институт лесного хозяйства |
| Berk, play that over the speaker for me. | Берк, переведи звук на громкоговоритель. |
| Renovation works will be carried out in "Amaras" and "Gtchavank", "Ptkes Berk Vank Church" in "Ulupap", "Togh", "Davidavank", Askeran Fortress and "Chankatag". | Реставрационные работы будут проведены в «Амарасе» и «Гтчаванке», в «церкви Пткес Берк Ван» в «Улупапе», в «Тоге», «Давидаванке», крепости Аскеран и «Чанкатаге». |
| Todd VanDerWerff of The A.V. Club, Bobby Hankinson of the Houston Chronicle, Vanity Fair's Brett Berk and James Poniewozik of Time all enjoyed the episode, noting that it came after several lesser-quality episodes since the show's return from its mid-season break. | Тодд ВанДерФерфф из The A.V. Club, Бобби Хакинсон из Houston Chronicle, Бретт Берк из Vanity Fair и Джеймс Понивозик из Time положительно оценили эпизод, отметив, что именно здесь произошло возвращение сериала в прежнее русло после нескольких неудачных эпизодов, вышедших после зимнего перерыва. |
| One of Berk's students, Lydia Bach, brought barre to the United States. | Одна из учениц Берк - Лидия Бах - привезла Ьаггё в Соединенные Штаты Америки. |
| No, it's Phyllis, you berk. | Нет, это Филлис, болван. |
| It was your birthday, you berk! | Это был твой день рожденья, болван! |
| It's a glowstick, you berk! | Это светящаяся палочка, болван! |
| Grab her, you berk! | Хватай ее, болван! |
| What do you think you're playing at, you conker-headed berk? | В какие игры ты играешь, каштано-головый болван? |
| There's no other land between here and berk. | Нет ничего между этим островом и Олухом. |
| We are the only thing between that dragon and Berk. | Остались только мы, между драконом от Олухом. |
| Especially by Alvin, the Treacherous, our oldest and most-feared enemy, who'd kill us all to take Berk for his own. | Особенно со стороны Элвина Вероломного, нашего самого старого и самого страшного врага, который убил бы всех нас, чтобы завладеть Олухом. |