Английский - русский
Перевод слова Benguela

Перевод benguela с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бенгела (примеров 76)
A slight increase in the number of reported polio cases occurred in Luanda and Benguela Provinces. В провинциях Луанда и Бенгела имело место небольшое увеличение числа случаев заболеваний полиомиелитом.
The project is at this stage limited to Luanda with the exception of the Prosecutor General's Office case-tracking system which was extended to Huíla and Benguela provinces. На этом этапе проект осуществляется только в Луанде, за исключением системы делопроизводства генеральной прокуратуры, которая внедрена в провинциях Уила и Бенгела.
Reports of fighting in Cunene and Benguela Provinces confirm the Government's intentions to dislodge UNITA from its bases in Caicuma and to block UNITA movements. Сообщения о боях в провинции Кунене и Бенгела подтверждают намерения правительства заставить УНИТА покинуть его базы в Каикуме и блокировать передвижение УНИТА.
UNITA reportedly attempted to counter FAA operations by carrying out mostly small-scale raids and attacks, particularly in the Lunda Norte, Kwanza Norte, Kwanza Sul, Benguela and Huila provinces. Согласно сообщениям, УНИТА пытался противодействовать операциям АВС путем проведения рейдов и наступлений преимущественно малых масштабов, особенно в провинциях Северная Лунда, Северная Кванза, Южная Кванза, Бенгела и Уила.
(a) A feasibility study on the ecosystem approach to fisheries at the regional and national levels in the Benguela region; this is important in relation to marine biodiversity conservation; а) технико-экономическое обоснование по вопросу об экосистемном подходе к рыбным ресурсам на региональном и национальном уровнях в регионе Бенгела; это имеет важное значение для сохранения морского разнообразия;
Больше примеров...
Бенгела (примеров 76)
In three provinces, Benguela, Bié and Kuando Kubango, protection sub-groups have been formed and are now functioning. В трех провинциях - Бенгела, Бие и Куанго-Кубанго - были сформированы и уже функционируют подгруппы защиты.
Since November 1996, an estimated 14,000 people have been displaced by insecurity in the province of Benguela. За период с ноября 1996 года из-за отсутствия безопасности в провинции Бенгела было перемещено, согласно оценкам, 14000 человек.
In the tense security climate, humanitarian organizations operating in Malange, Huambo, Benguela and Huila Provinces had to suspend their activities temporarily and withdraw some of their personnel to provincial capitals, while reviewing the contingency plans for possible evacuation. В условиях напряженной обстановки в плане безопасности гуманитарные организации, действующие в провинциях Маланже, Уамба, Бенгела и Уила, были вынуждены временно приостановить свою деятельность и вывести часть своего персонала в столицы провинций и подготовить резервные планы на случай возможной эвакуации.
The greatest numbers of complaints comes from the provinces of Luanda, Benguela and Cabinda, and are related to issues of land ownership and housing, prisoners' rights, the rights of foreigners and labour questions. Больше всего жалоб поступает из провинций Луанда, Бенгела и Кабинда, при этом они связаны с вопросами, касающимися собственности на землю, жилья, прав заключенных, прав иностранцев и трудовых отношений.
In the meantime, the Government and UNITA have recently agreed on a timetable to extend the State administration structures to municipalities in Benguela, Huambo and Kwanza Sul provinces. Тем временем правительство и УНИТА недавно договорились о графике распространения деятельности структур государственного управления на муниципалитеты в провинциях Бенгела, Уамбо и Южная Кванза.
Больше примеров...
Бенгеле (примеров 6)
The question of freedom of expression continues to be troubling despite the existence of some independent media in Luanda and Benguela. Несмотря на существование некоторых независимых источников массовой информации в Луанде и Бенгеле вопрос о свободе выражения мнений продолжает вызывать озабоченность.
In addition to Luanda, the Mission is currently deployed in Lubango, Sumbe, Benguela and Namibe. В настоящее время помимо Луанды Миссия представлена в Лубанго, Сумбе, Бенгеле и Намибе.
The provinces with the greatest concentration of persons with disabilities are: Kuanza Sul (11.75 per cent); Luanda (9.55 per cent); Benguela (8.65 per cent); Lunda Norte (7.81 per cent); and Huambo (7.1 per cent). Больше всего инвалидов в следующих провинциях: в Южной Кванзе (11,75%), Луанде (9,55%), Бенгеле (8,65%), Северной Лунде (7,81%) и Уамбо (7,1%).
In addition to the Human Rights office in Benguela and Kwanza Sul, the Mission established two offices in Malanje and Huambo Provinces and deployed Human Rights Officers for extended periods to previously inaccessible provinces. В дополнение к Отделению по правам человека в Бенгеле и Южной Кванзе Миссия создала два отделения - в провинциях Маланже и Уамбо - и на длительные периоды откомандировывала сотрудников по правам человека в ранее недоступные провинции.
(e) At Benguela, one building (Elio Peralta) at $1,500 per month ($18,000); ё) одно здание в Бенгеле ("Элио Перальта") из расчета 1500 долл. США в месяц (18000 долл. США);
Больше примеров...
Бенгелы (примеров 5)
This has mainly meant that rehabilitation is taking place on a very limited scale and resettlement programmes have been stalled in most of the provinces, except the southern and western areas of Huila, Benguela, Cunene and Namibe. Это главным образом означало, что процесс реабилитации осуществляется в весьма ограниченных масштабах, а реализация программы расселения застопорилась в большинстве провинций, за исключением южных и западных районов Уилы, Бенгелы, Кунене и Намибе.
In order to help improve the situation, MONUA has recently completed a five-day training programme of 62 Angolan human rights counsellors who will staff human rights centres in the municipalities of Benguela. В целях содействия улучшению положения МНООНА недавно осуществила 5-дневную программу подготовки 62 ангольских консультантов по вопросам прав человека, которые будут работать в центрах по вопросам прав человека в муниципалитетах Бенгелы.
UNITA carried out its first attack on 25 December 1966, preventing trains from passing through the Benguela railway at Teixeira de Sousa on the border with Zambia. Боевые группы УНИТА - Вооружённые силы освобождения Анголы (ФАЛА) - совершил свою первую атаку 25 декабря 1966 года, перекрыв движение поездов по железной дороге от Бенгелы до Тейшейра-де-Соуза на границе с Замбией.
Estrela Clube Primeiro de Maio, usually known simply as Primeiro de Maio or 1º de Maio, is a football (soccer) club from Benguela, Angola. Estrela Clube Primeiro de Maio) или просто «Примейру ди Маю» - ангольский футбольный клуб из Бенгелы, основанный в 1955 году.
In mid-October some 700 internally displaced people were transported by the World Food Programme (WFP) from Benguela to Huambo in a joint effort by government authorities, United Nations agencies and NGOs. В середине октября Мировая продовольственная программа (МПП) в ходе совместной деятельности с правительственными органами, учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями обеспечила транспортировку из Бенгелы в Уамбо около 700 лиц, перемещенных внутри страны.
Больше примеров...