Proposed amendments of the three-point bending certification test figure | Предлагаемые поправки к рисунку, касающемуся сертификационных испытаний на изгиб в трех точках |
By 1903, Russell had published three children's books (The Sea Children, The Bending of the Twig, and The Age of Innocence) and qualified for the Authors Club, which he joined in 1902. | К 1903 году Рассел опубликовал три детские книги («Морские дети», «Изгиб твига» и «Век невинности») и получил квалификацию для Клуба авторов, к которому он присоединился в 1902 году. |
(c) Bending test: The test shall apply only to long, slender sources with both a minimum length of 10 cm and a length to minimum width ratio of not less than 10. | с) испытание на изгиб: это испытание должно применяться только к удлиненным и тонким источникам, имеющим длину не менее 10 см и отношение длины к минимальной ширине не менее 10. |
So far, I've tried torsion, impact, and got nothing more than bending and denting. | Пока я пытался крутить и бить- ничего более чем изгиб или вмятина. |
Bending the elbow and turning the wrist to point is all that is necessary to do to start turning on easy terrain. | Сгибание локтя и изгиб запястья для указания напрвления - это всё, что необходимо для того, чтобы начать поворачивать в нужном напрвлении. |
my bending is more powerful than yours, hama. | Моя магия сильнее, чем ваша, Хама |
By entering the spirit world through the portal, we bring with us something the spirits never had: Our bending. | Теперь, когда мы вошли в Мир духов через портал, у нас есть то, чего никогда не было у духов - наша магия. |
it can only be done during the full moon when your bending is at its peak. | Она доступна только в полнолуние Когда твоя магия на своем пике |
And if she were here, she would tell you that bending brings balance to the world. | Но... она ошибается Единственное что принесла магия миру это страдания |
Life's challenges are just the bending of the bow. | И все жизненные трудности похожа на сгибание лука. |
I'm sorry, psychics and spoon bending is one thing. | Извини. Экстрасенсы и сгибание ложек - это одно, но демоны? |
Let your bending in the archer's hand be for gladness | Пусть ваше сгибание в руках этого Лучника будет вам в радость, |
Bending the cable too tightly can also adversely affect the signal quality. | Слишком сильное сгибание кабеля может также негативно повлиять на качество сигнала. |
Bending the elbow and turning the wrist to point is all that is necessary to do to start turning on easy terrain. | Сгибание локтя и изгиб запястья для указания напрвления - это всё, что необходимо для того, чтобы начать поворачивать в нужном напрвлении. |
At manufacturing products Frontage complex form bending, can be carried out at angles up to 180 degrees. | При изготовлении фасадных изделий сложной формы гибка, может осуществляться на углы до 180 градусов. |
She's bending and, you know, she's moving. | Она гибка и... она двигается. |
Bending - is the most desirable details forming method. | Гибка - это наиболее желаемый способ формовки объемных деталей. |
RGR Airon OÜ is the company that deals with metalworking and which activity is characterized by metal works of high quality which include cutting, leveling and bending of sheet metal. | RGR Airon OÜ - предприятие занимающееся обработкой металла и чью деятельность характеризуют качественные работы по металлу, в том числе, резка, рихтовка и гибка листового металла. |
Bending in the next parts manufacturing process to laser cutting operation and provides final details, structure elements or equipment. | Гибка в технологическом процессе изготовления детали следует за операцией лазерной резки и позволяет получать завершенные детали, элементы конструкций или оборудования. |
"Make this peasant sit without bending the page" | Прикол? "Заставь крестьянина присесть не сгибая страницы." |
Before meeting Fry and Leela and joining Planet Express (where he currently works as the assistant manager of sales), Bender had a job at the metalworking factory, bending steel girders for the construction of suicide booths. | До встречи с Фраем и Лилой и вступления в «Межпланетный Экспресс» (где в настоящее время он работает в качестве помощника менеджера по продажам) Бендер работал на заводе по обработке металлов, сгибая стальные балки для строительства будок самоубийств. |
The late medieval poet Iolo Goch claims that he could "reach a stone from the ground to kill a raven, without bending his back, because his arm was as long as his side to the ground." | По словам, приписываемым валлийскому поэту XIII века Иоло Красному (валл. Iolo Goch), Кадваллон: «... мог поднять камень с земли, чтобы убить ворона, не сгибая спины, так как длины его рук вполне хватало, чтобы достать до земли». |
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | Я могу коснуться ладонями пола, не сгибая коленей. |
The absolute value of dynamic bending moments at the tibia shall not exceed 340 Nm. | Абсолютное значение динамических изгибающих моментов в голени не должно превышать 340 Нм. |
Generally, a bimoment can be represented by a pair of equal and opposite bending moments. | Как правило, бимомент может быть представлен парой равных и противоположных изгибающих моментов. |
6.3.1.1.6.4. The determination of all flexible lower legform impactor peak tibia bending moments and ligament elongations shall be limited to the assessment interval (AI) as defined in paragraph 3.23. | 6.3.1.1.6.4 Определение всех пиковых изгибающих моментов голени и растяжений связок ударного элемента в виде гибкой модели нижней части ноги ограничивается интервалом оценки (ИО), определенным в пункте 3.23. |
The tibia index is calculated on the basis of the bending moments (Mx and My) measured according to paragraph 5.1. by the following expression: | Показатель травмирования голени рассчитывается на основе изгибающих моментов (Мх и Му), измеряемых в соответствии с пунктом 5.1 по следующей формуле: |
For the transformation concerning bending moments the supplementary formula 2 in tables 1 and 2 has to be chosen. | В случае изгибающих моментов следует применять дополнительную формулу 2, предусмотренную в таблицах 1 и 2. |
People start bending and extending their fingers as soon as the anesthesia has resolved. | Больные начинают сгибать и разгибать пальцы, как только перестает действовать анестезия. |
And since Mr. Wolff's short story Deals partly with the bending of... of time, Well, in memorizing it, | И со времен короткой истории мистера Вулфа, смирение с изгибами... времени, ну, в запоминании или же... осуществляя запоминание этого, я тоже имел, в каком-то смысле, возможность сгибать время. |
You have to work with the animal, bending its will until it knows you're its master, taking all the fight out of it until it truly is broken. | Тебе приходится работать с животным, сгибать его волю до тех пор, пока оно не поймет, что ты его хозяин, заставляя его сдавать позиции, пока оно окончательно не сломается. |
Silver claims to be capable of bending metal at a distance without needing to touch it'. | Эксперимент сгибания предметов силой мысли. Сильвер утверждает, что способен сгибать металл на расстоянии, не прикасаясь к нему. |
And you'll see that, unlike the cross helical model, this model resists extension and contraction and resists bending. | И вы видите, что в отличие от спирального расположения волокон, эта модель сопротивляется расширению и сжатию, сопротивляется сгибанию. |
Up next, the Fem-Bot Bending Competition. | А сейчас соревнование по сгибанию среди женоботов. |
The bending properties of the welded stainless steel in the finished liner shall be determined in accordance with paragraph A.. (Appendix A). | Способность к сгибанию сварной нержавеющей стали, используемой в готовом корпусе баллона, определяется в соответствии с пунктом А.З (добавление А). |
And you'll see that, unlike the cross helical model, this model resists extension and contraction and resists bending. | И вы видите, что в отличие от спирального расположения волокон, эта модель сопротивляется расширению и сжатию, сопротивляется сгибанию. |
I don't mind bending the rules to make money, the City's corrupt anyway. | Я не против обходить закон, пока мы делаем деньги, Сити коррумпировано и без этого. |
Think it may be the only thing that is, so I need to keep on doing that, even it means bending the law. | Я думаю, может быть это моя единственная собственная вещь, так что я буду продолжать делать это, даже если это значит обходить закон. |
You have a way of bending the rules. | Похоже, тебе нравится обходить мои правила. |
Well, there's bending and there's breaking. | Ну да, обходить закон, нарушать закон... |
No more bending the rules for anyone. | Мы не станем обходить правила. |
6.2.6. A bending mode may be emitted, provided that: | 6.2.6 Способ поворотного освещения может обеспечиваться при условии, что: |
The letters "CT" indicate that it concerns a passing beam with bending mode and the letters "CWR" indicate that it concerns a class C passing beam and a class W passing beam and a driving beam. | Буквы "СТ" указывают, что речь идет о пучке ближнего света, используемом в режиме поворотного освещения, а буквы "CWR" указывают, что речь идет о пучке ближнего света класса C и пучке ближнего света класса W, а также о пучке дальнего света. |
1.4.3. "Category 2 bending mode" means a bending mode without horizontal movement of the kink of the cut-off; | 1.4.3 "способ поворотного освещения категории 2" означает способ поворотного освещения без горизонтального смещения излома светотеневой границы; |
"Bending mode" means the designation of a mode of a front-lighting function with its illumination being laterally moved or modified (to obtain an equivalent effect), designed for bends, curves or intersections of the road, and, identified by particular photometric provisions; | 1.4.1 "способ поворотного освещения" - это обозначение способа переднего освещения с боковым смещением или изменением луча (для получения эквивалентного эффекта), предназначенный для использования в случае изгибов, поворотов или пересечений автодороги и определяемый конкретными фотометрическими предписаниями; |
(a) in case of a category 2 bending mode: without additional horizontal re-aim; | способ поворотного освещения категории 2: без дополнительной горизонтальной перерегулировки; |
She came to the bending arena one fateful night... | В ту роковую ночь она прокралась на Арену про-бендинга. |
I hope you all enjoyed last night's pro bending match, because it will be the last. | Надеюсь вам понравился предыдущий матч про-бендинга. Потому что он будет последним. |
As the Avatar, and a pro bending player, I have a right to be heard. | Вы должны меня выслушать как Аватара и участника про-бендинга. |
It's time for this city to stop worshipping bending athletes as if they were heroes. | Пора прекратить говорить об участниках про-бендинга как о героях. |